→ qqq3892005: 蘿莉控 白毛控 絲襪控表示: 05/18 21:04
沒有人泳裝在穿絲襪的啦!
→ jeeplong: 所以質量是有多高 05/18 21:05
在本文裡了。(′・ω・‵)
→ npc776: 我查了一下 4304噸(水中) 05/18 21:06
擁抱這份沉重的愛吧!
→ reccalin: 跟我褲襠裡的小樹一樣高了 05/18 21:07
那你可能要特別訂製褲子惹。
推 h0103661: 在中國遊戲下面糾正質量是不是搞錯了什麼 05/18 21:07
→ stkoso: 可是這裡不是中國論壇 05/18 21:07
跟中國論壇好像沒有關係吧XD
→ stkoso: 照5樓的邏輯 LOL版要全是英文囉 05/18 21:08
噓 sacredshino: 質量多高啊? 05/18 21:08
本文有註明了不是嗎?(′・ω・‵)
噓 Golbeza: 完這種遊戲的不意外XD 05/18 21:11
→ Golbeza: 玩 05/18 21:11
原因與理由,願聞其詳。
亦或是知識裡沒有詞彙可以表達呢?
→ stevenchiang: 順帶一提,那個Prada的價格是 05/18 21:18
→ mekiael: 你忘記貼腋下 05/18 21:18
不好啦,這邊是C洽,不適合太刺激的XD
潮貴!
推 newasus: 質量是中國用詞,台灣叫品質 05/18 21:19
→ newasus: 在ptt混久了應該都知道吧 05/18 21:19
哈哈,原來是因為這樣嗎? 那麼容我修正一下。
推 h0103661: 原來原po是真的不知道他們在噓什麼哦XD 05/18 21:22
我剛剛還認真的想過,是不是我內文描述表達得不好XD
噓 r98192: 什麼表達不夠好 你就詞用錯了呀 再在不分一樣會有人噓 05/18 21:29
可4我分了還是被你噓了(′・ω・‵)
不過,我下次會注意這點的,感謝提醒。
噓 r98192: 老實說你改了也沒用…台灣只有高品質沒有品質高 05/18 21:31
噓 Golbeza: 不過,我還是想加上自己的心得"在"PO一次XD 05/18 21:31
哈哈,這個字總是會用錯地方,已修正。
→ r98192: 然後形容畫很棒 沒人在說這畫品質很高 完完全全中國用法 05/18 21:32
那麼,容我再修正一次。
→ Golbeza: 玩這種遊戲長大的不意外吧 05/18 21:32
地圖砲可不好。
→ r98192: 中國人就是中文差到只剩下品質 棒美傳神逼真之類都沒了 05/18 21:33
想了想,倒是用了跟建議不同的詞彙修正。
→ r98192: "品質很高的立繪" 你真的都不覺得你中文哪邊怪怪的嗎? 05/18 21:34
看了一下定義,確實在台灣不應該用品質下去形容。
如果有因為這樣冒犯到,那麼請讓我道歉。
推 h0103661: 那種開炮的直接送檢舉就好,不用多說什麼 05/18 21:36
也不用到這樣啦XD
推 r98192: 在台灣不會這麼用 但你下意識就是用了 自己好好想想 05/18 21:37
我日後會再多加注意的,感謝。
→ r98192: 沒啥冒犯 就你用法有錯而已跟你說一下 05/18 21:38
不會,倒是讓我注意到了瑕疵,謝謝哦(′・ω・‵)
※ 編輯: er2324 (36.238.151.51 臺灣), 05/18/2020 21:39:48
→ Golbeza: 哇靠 昨天一口氣送一堆檢舉耶 好可怕 05/18 21:41
推 r98192: 我也不是很喜歡說人 但中國很多用法都是錯誤的 常看他們的 05/18 21:45
→ r98192: 文章其實真的不太好 而且一堆台灣原生詞被中國外來種取代 05/18 21:45
推 hasroten: 糾察隊揪起來 05/18 21:50
→ npc776: 老問題了 中國小說 中國盜版劇 中國拍賣網 中國手油 中國 05/18 21:51
→ npc776: 漢化組 你很難要求這個環境下長大的人用語不中國化.... 05/18 21:52
→ hollowland: ... 所以 原po是真的把質量當品質用而不是故意反串? 05/18 22:09
→ hollowland: 這真是令人感慨... 05/18 22:11
推 rockman73: 有差ㄇ 這邊一堆警察 啊結果還不是字幕組漢化組爽看 05/18 22:14
→ rockman73: 都沒看警察們去糾正過 嘻嘻 05/18 22:14
推 bollseven: 我要惡毒蘿莉== 05/18 22:26
推 lanjack: 有什麼好感慨的?C洽滿滿的雙標仔又不是第一天了。連我用 05/18 23:13
→ lanjack: 限免試玩都可以噓,這裡就雙標新警察大本營啊。反正就是 05/18 23:13
→ lanjack: 那種為了滿足自身高高在上的虛榮心而嘴人,但手也卻很不 05/18 23:13
→ lanjack: 安分的在摸歐派的那種人。 05/18 23:13
→ hollowland: 看到中文能力可見的低落怎麼能不感慨呢 05/19 00:26
→ hollowland: 無關雙標 就當作是個老人的碎碎念吧 05/19 00:28
推 woifeiwen: 開始紮雙標稻草人 可憐支語患者 哈 05/19 02:56
推 AirForce00: 用詞也能吵,真夠無聊。西洽不也是一堆人在那裡真香 05/19 08:41
→ AirForce00: 來真香去的。詞可達意就用,就這麼簡單。 05/19 08:41
推 sinju1204: 我真的笑了 C洽一堆人哪時當了中文教授我怎麼不知道? 05/19 10:38
→ sinju1204: 用語問題就自己內戰就好 扯到中文能力低落? 哈哈 05/19 10:39
推 r98192: 又來了…詞可達意就行 這對的 但品質=質量 這對嗎? 05/19 19:46
推 grog001: 我喜歡,CCC 05/20 14:12