精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mushrimp5466 (吃了蝦子的蘑菇)》之銘言: : 如題 : 最近發現我朋友以前打惡靈古堡5的時候他都說打殭屍 : 可是現在他打RE惡靈3的時候都說打喪屍 : 不知道從什麼時候開始喪屍好像慢慢取代殭屍這個詞惹 : 還是說現在殭屍特指那些頭上貼符咒、只能跳來跳去移動、遇到要憋氣的那種 : 喪屍則是指受病毒或其他東西感染、成群移動想吃人肉的飢餓生物 : 有這種用法上的差別嗎? 這已經是很明顯不同的兩個物種了,兩者的背景也不一樣,一個是靈異鬼怪背景,一個是生化背景,給予不同的稱呼合情合理啊! 當然,你如果還是喜歡殭屍這種稱呼,那可以像東方龍、西方龍一樣,前面加個詞贅:西洋殭屍、中國殭屍,反正不管怎麼稱呼,都是要區分兩者的不同的。 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.39.135 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1589982948.A.CA3.html
Ikaros2601: 佐賀殭屍 05/20 21:56
chino32818: 我覺得用活屍比較好 喪音太近了而且不好唸 05/20 22:14
OldYuanshen: 這個喪是唸ㄙㄤˋ還是ㄙㄤ_啊 05/20 22:23
ysanderl: 前者吧 喪失意志的活動屍體 05/20 23:16
seiya2000: 記得一開始是叫活死人,後面不知怎的改成喪屍 05/20 23:32
newglory: 盅鄙 05/20 23:36
Lucas0806: 喪屍一詞最早應該是某港片帶起來的 05/21 00:30