精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
板上好像有討論過類似的問題, 不過忘記有沒有提到這本 https://www.facebook.com/lovelycory/posts/2914010305302392 顆粒(柯宥希)在台灣漫畫家裡面 也算是穩定產出而且經營很久的漫畫家, 一不小心就會拿走一個金漫獎獎盃的那種 或許因為是少女漫畫,所以在西恰討論度不太高 這本中文原名是《許個願吧!大喜》 日文翻作《あの頃、僕たちは天使が見えた。~ベッドの上の彼女に恋した365日~》 以前賣到日本的台灣漫畫家不缺, 但是好像不是每個都能善終。 不過至少這套是全五本到今年三月都出完了! 有趣的是,除了標題日本化更名以外, 漫畫家的名字在日本不是用顆粒也不是柯宥希, 而是改成「YOUSHIKO」這個國籍難辨的名字。 更有趣的是劇中的人物名稱也更換了, 高志明→高坂太郎 黃淑婷→鈴木良子 有一種當年兜甲兒變成柯國隆的感覺,真是令人懷念呢(棒讀) 不過至少人家翻譯是有用心在處理的,細節請看作者原文說明。 說起來對於接受外國文化的能力這方面,顯然台灣是比日本高的,大概是因為曾經被殖 (ry -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.121.83.202 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1591198750.A.A39.html ※ 編輯: tenfarms (122.121.83.202 臺灣), 06/03/2020 23:40:08
lunawalker: 恭喜! 06/03 23:41
fantas6458: 她的小丑醫生不錯 06/03 23:42
※ 編輯: tenfarms (122.121.83.202 臺灣), 06/03/2020 23:45:31
CornyDragon: 志明變太郎我覺得可以 06/03 23:52
william00: 台灣啥文化都接收啊 另外殖民就殖民有啥好不敢講 06/04 00:03
momsen: 這個作者的作品都很不錯 推推 06/04 00:11
medama: 推 06/04 00:14
medama: 我記得這部跟冥戰錄一樣都是只出電子版 06/04 00:14
Canana9527: 很喜歡她的作品! 06/04 00:22
ranmo158: 日文版不清楚,不過中文是有實體書的喔 06/04 00:58
bluejark: 是因為台灣本身又沒東西當然只能吃外面的 06/04 01:57
hedgehogs: 不錯 06/04 02:57
hayate65536: 台灣以前也會改成在地化名字,原來是在走以前台灣的 06/04 06:14
hayate65536: 阿(x 06/04 06:14
zader: 台灣被殖民是事實有啥不敢講,實際上一些被殖民的地方也等 06/04 07:05
zader: 於先知道一部份最先進的文化及知識 06/04 07:05
ojkou: 偶像推薦後去看的,這部真的好看 06/04 07:27