精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Thatman1824 (哈嚕咖卡)》之銘言: : 直接想的話就是最近FGO的法國人開始會講法文了 : 刑部姬泳裝的絆禮裝也有法文 : 連最近的雙子座抄襲事件,考據過程中都發現有法文要素在裡面 : (我記得最近還有個活動或是紀念商品之類的,是用法文當副標,但我找不到) 說到法文 我發現有很多人都喜歡強調法文有多優美 可是實際上聽起來 我怎麼覺得這是一種必須要嘴裡含滷蛋才能講得出來的語言 比起來德文感覺還是比較強而有力 不過認真說 要說最中二的嘛 還是日文吧? (無誤) https://imgur.com/XmAZM4A.png
-- 「───問おう。貴方が、私のマスターか」 「ねこ型ロボット・ドラえもん、召喚に従い参上した。マスター、指示を」 「───これより我が四次元ポケットは貴方と共にあり、貴方の運命は私と共にある。  ────ここに、契約は完了した」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.204.132.110 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1591282301.A.2AC.html ※ 編輯: kid725 (123.204.132.110 臺灣), 06/04/2020 22:52:38
strayer014: 講話ㄥㄥ叫臭惹嗎 06/04 22:52
aclahm: 法文是含滷蛋 德文不就喉嚨卡痰 06/04 22:53
fragmentwing: 羅密歐與茱麗葉的aimer我小時候都聽成day day 不知 06/04 22:53
fragmentwing: 道怎麼能差這麼多 06/04 22:53
cccict: La la ala la la la la 06/04 22:53
aaron5555: 我覺得德文聽起來起來很像在不爽欸 法文聽起來有種刻 06/04 22:57
aaron5555: 意在發音的感覺 反而覺得最優雅的義大利文 06/04 22:57
Vulpix: 法文本來有拉丁熱情的r,結果跑去學隔壁卡痰的r。 06/04 22:57
KotiyaSanae: 二航戰你們搞毛啊 06/04 22:59
tchaikov1812: 要說優雅,感覺還是英國腔英語 06/04 23:19
mstar: 德文→粵語 法文→吳語 06/04 23:54
mushrimp5466: 聽說以前歌劇有只能用義大利文唱的規定 06/04 23:57
AstroK: 我倒覺得牛津腔英語滿滿看做作感 06/04 23:59
Vulpix: In Spain, in Spain~~~ The rain in Spain stays mainly 06/05 02:10
Vulpix: in the plain! 06/05 02:10
SSCSFE: 法文就是大舌頭在鼻塞 06/05 12:24