精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
相信各位鄉民在各種地方打滾許久,因此小弟我在此有些疑問; 剛才小弟在噗浪上看到幾則偷偷說(匿名機制)的說法, 說是「臺灣人在中國泛用高能注意之前,這個字就已經用了很久了!」 像是以前的機器人大戰(以前有中文嗎?)或是其他的機器人動畫作品中的官方字幕翻譯都會這麼寫的樣子,之後中國人就直接將此詞發揚光大、成為了現在大家都耳熟能詳看到快吐的支語。 但很奇怪的是,我對臺灣用語的「高能」一直以來都只有星海爭霸的「高能瓦斯」而已,而以前也都是一直看著臺灣電視台播映的動畫(好懷念中都卡通台)長大的,也很喜歡勇者系列、超時空要塞、鋼彈W跟G武鬥傳,但卻都完全沒有相對的印象。 因此,想詢問各位前輩有沒有確實的證據可以讓小弟我參考參考呢? 噗浪偷偷說傳送門: https://www.plurk.com/p/nun9a5 https://www.plurk.com/p/nuq1xz -- Twitch實況頻道☆chuunibyou Youtube實況記錄保存庫☆channel/UCJMoCYEiWjWDWQlLEnvXk0Q 個人用的SNS☆ https://www.plurk.com/chuunibyou https://twitter.com/ChuuniBeast -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.195.69 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1591088188.A.F78.html
k12795: 後方低能 06/02 16:56
allanbrook: 樓下高能 06/02 16:57
chuunibeast: 另外還有一點挺弔詭的,裡面甚至還有提到「這是日語 06/02 16:57
chuunibeast: ,NICONICO也很常見」的論點 06/02 16:57
a71085: 我記得這個是星海來的 06/02 16:57
qwer338859: 前方低能 06/02 16:57
gn00851667: 偵測到12級幽能波形 06/02 16:58
FlutteRage: 不是eva來的嗎 使徒偵查到的時候 06/02 16:58
a1234555: 蛤,前方高能那個高能不就是高能瓦斯嗎,不然是什麼 06/02 16:59
a71085: 查了一下對岸的萌百好像還真的是我記錯了 他們都那樣說了 06/02 17:00
cheric: 年紀輕的愛用 06/02 17:00
LoveMakeLove: 前方高能預警666 06/02 17:01
dasuininder: 本來就是日語來的 06/02 17:01
greattower: 一直都是日本人先用的 06/02 17:01
chuunibeast: 不可能,因為日文並沒有「能源」這個單字 06/02 17:02
chuunibeast: 更別說簡寫成高能了 06/02 17:02
owo0204: https://i.imgur.com/RLcJA60.png 06/02 17:04
Xavy: 日本就在用了,這本來就機戰台詞吧? 06/02 17:04
chuunibeast: 不是原始出處的問題,而是翻譯成中文後是誰先用 06/02 17:05
bluejark: GOOGLE不就有了 鋼彈台詞來的 彈幕太薄了 前方高能 06/02 17:05
cccict: 我以為意思是前面高能,低能誤進的意思 06/02 17:05
Xpwa563704ju: 怎麼支語警察的圖更新了ww 06/02 17:05
cccict: 相對低能這一詞來的用語,高能不怎麼常用,但低能兒小時 06/02 17:06
cccict: 候罵人都會用 06/02 17:06
Satoman: 不,你估狗那幾條出處全都是中文網頁 == 06/02 17:07
Satoman: 彈幕太薄了台灣有在用沒錯,但是高能台灣沒什麼在用 06/02 17:07
BlackTea1023: 前方核能 高能警報 06/02 17:09
bluejark: 你要說用在網路上的就是中國刷彈幕的梗 06/02 17:09
dasuininder: 你如果是問誰用的話就中國人,他們現代用詞一堆精日 06/02 17:09
dasuininder: 宅用語,從WOW來的也有 06/02 17:09
rh44442002: 不就機戰類作品常見的“前方高能量XX接近”來的? 06/02 17:09
dasuininder: 例如刷存在感的刷字就是了 06/02 17:10
suifong: 中二用語 06/02 17:10
ringtweety: 以前nico有台灣分區 不曉得那時有沒有用過? 06/02 17:10
rp20031219: 中國的精日仔 那些都是他們潛在叛國份子 06/02 17:10
knight45683: https://i.imgur.com/Nm25CY3.jpg 06/02 17:10
wetor: 都在nico養出來的,哪有差 06/02 17:10
Satoman: 起碼我在nico看了10幾年也沒看到日本人在用高エネルギー 06/02 17:11
Satoman: 當梗 06/02 17:11
dasuininder: 但結論就是從nico來的,前方彈幕用意或注意都是 06/02 17:11
Satoman: 把這東西冠在台灣和日本頭上是在推託吧 == 06/02 17:12
gn00465971: 上面那張圖 槍畫得有夠爛 沒當過兵? 06/02 17:12
ORIHASHI: https://i.imgur.com/NoGWw0Q.jpg 06/02 17:13
Satoman: nico就沒有高エネルギー這類的玩法啊,起碼我沒看過 06/02 17:13
poeoe: 前方高能是星海2來的吧 06/02 17:13
Satoman: 彈幕太薄了這個是真的有 06/02 17:13
gn00465971: 山狀突起太高 防火帽沒厚度且孔數不對 左側還省略 06/02 17:13
gn00465971: 槍長也不對 然後瞻孔消失 06/02 17:14
LittleJade: 抱歉,日文字典哪本能查到能源這個字 06/02 17:14
sasaflight: 從星海來的 06/02 17:15
LittleJade: 輸入法能打出來不算 06/02 17:15
gn00465971: nico彈幕的用法應該是"前方注意!!!!!" 之類吧 06/02 17:15
gn00465971: 最像的頂多就這個了 高能自己是中文加上去的 06/02 17:15
gn00465971: 鋼彈的話應該是"前方、ハイエネルギー反応!" 之類 06/02 17:16
gn00465971: 真的是很唬爛 06/02 17:16
LittleJade: 高能注意就中國在玩的,NICO根本沒有 06/02 17:16
ringtweety: 如果台灣nico沒有 那我不曉得還有哪邊是更早在用的了 06/02 17:16
LittleJade: Google高能注意出來的東西也沒有NICO 06/02 17:16
LittleJade: NICO有音量注意、前方注意,沒看過高能注意 06/02 17:17
gn00465971: 喔 我是沒想到中文nico啦... 上面是寫JP版 06/02 17:17
johnli: 就日文翻過來的阿啊 06/02 17:18
chuunibeast: 還有鳥肌注意 06/02 17:18
hellwize: 前方廢文 06/02 17:18
LittleJade: 日文翻過來的跟日本人有在用是兩件事啊 06/02 17:18
Satoman: 中文NICO除了少數幾個影片之外人數很悲劇,非常小眾 06/02 17:18
Xavy: 前方に高エネルギー反応 原文應該是這個啦 06/02 17:18
hitoshiseki: 前方高能 niconico有看過 06/02 17:19
dasuininder: 我自己的印象最早能看到類似的意思是前方○○注意, 06/02 17:20
dasuininder: 後來慢慢中國那邊才出現前方高能,另外從機戰台詞的 06/02 17:20
dasuininder: 前方高能量發見,迴避不能也是有可能 06/02 17:20
windr: 高能量反應在機人番很常見阿,在來就是巨大光炮射過來了 06/02 17:21
chuunibeast: 對,臺灣的話我印象中都是「高能量」而不是「高能」 06/02 17:21
gn00465971: 拿這種動畫裡面既常見又一次性 而且平常沒人會拿來梗 06/02 17:21
gn00465971: 的說台灣先用真的很廢啦 06/02 17:21
chuunibeast: 頂多就是星海的高能瓦斯,所以看到有人提到說臺灣用 06/02 17:21
dasuininder: 有光束亂噴的作品大多都有類似台詞 06/02 17:21
Satoman: 這類的台詞我找到最經典是EVA打使徒時有在用 06/02 17:22
revorea: 現在小朋友都沒看過機人番嗎QQ 06/02 17:22
ringtweety: 我自己是感覺像中國來的 他們相對來說很愛縮字 06/02 17:22
chuunibeast: 「高能注意」已經很久了就讓我很困惑 06/02 17:22
windr: 鋼彈獨角獸OVA第4集開頭,巨大MA開火就有這段 06/02 17:22
Satoman: 只不過是目標に高エネルギー反応 06/02 17:22
gn00465971: 有是有啦 但也比較晚期一點了 主要是鋼彈Seed 06/02 17:22
gundriver: 老實說,台灣沒看過人使用,在紅之前 06/02 17:22
LittleJade: 日:高エネルギー 台:高能量 中:高能 06/02 17:22
skyofme: 我一直很好奇你們到底要用什麼方式判定一個詞是哪邊先用 06/02 17:22
gn00465971: 早一點星海的高能瓦斯 開始用比較多要到種鋼 06/02 17:23
Satoman: 反正日本人沒在用高能,也沒有彈幕中用高エネルギー這梗 06/02 17:23
bluejark: 這種日文中翻梗也查不到誰先用 台灣老宅圈又不大 06/02 17:23
UXIUJIL: 發源不太清楚,現在會用的基本是受中國影響 06/02 17:23
windr: 看過類似橋段就會懂,看過鋼彈系列的幾乎都會知道 06/02 17:23
gn00465971: 什麼ooxx高能光束步槍之類 試製高能光束步槍 06/02 17:23
LittleJade: 翻譯過去的再造詞當然不會算在原文使用者身上 06/02 17:23
gn00465971: 種鋼武器中的"高エネルギー" 大概因為語感的關係 06/02 17:24
bluejark: 所以最普及認定是B站梗 06/02 17:24
gn00465971: 常常省略"量"字 只寫"高能" 06/02 17:24
Satoman: 台灣就算有用高能也不是拿來用在彈幕爆雷啊 == 06/02 17:24
Satoman: 反正把這種用法賴在台灣日本頭上就是推託而已 06/02 17:25
skyofme: 高能不都是用來提示接下來有爆點嗎?沒在特指爆雷吧 06/02 17:25
Satoman: 一樣意思吧,對我來講 == 06/02 17:26
gn00465971: 不管是有爆點還是捏他巴雷 反正台灣沒在這樣用 06/02 17:26
gn00465971: 就真的是無聊賴在台灣人頭上 06/02 17:26
gn00465971: 好啦 或許某些小圈子有用 但至少沒傳得多廣 06/02 17:26
gn00465971: 這用法傳開始終都是對岸自己在玩的 06/02 17:27
Satoman: 在逼哩出來前台灣玩彈幕的通常是跟著日文走吧 06/02 17:27
skyofme: 這個邏輯超奇怪的 06/02 17:27
Satoman: 那個時候台灣nico都冷到不能再冷,根本沒幾個影片有彈幕 06/02 17:28
ringtweety: 所以如果nico台灣沒有 那就比較大可能是b站了 06/02 17:29
dasuininder: クライマックス注意有啦 06/02 17:31
Satoman: 對,クライマックス注意、鳥肌注意、音量注意之類的有 06/02 17:31
anuser: 高能台灣很早就有了 06/02 17:33
※ 編輯: chuunibeast (59.127.195.69 臺灣), 06/02/2020 17:35:51
gn00465971: 很早就有跟會不會那樣用是兩回事吼 06/02 17:34
gn00465971: 台灣有在用土豆 啊是會拿去講potato嗎? 06/02 17:34
LittleJade: 很早就有根本不是重點,質量也是很早就有啊 06/02 17:36
sunstrider: 聽都沒聽過 要多宅才會接觸到 06/02 17:37
marquelin: 都用在低能彈幕 06/02 17:37
ringtweety: 像鬼畜也很早用 但拿來當整個音MAD代稱 大概也B站搞的 06/02 17:38
DMWei: 偵測到十二級幽能波形 06/02 17:41
jokerjuju: 高能蠻早的吧 老馬也是反攻對岸的用語阿 06/02 17:41
dc871512: 前方低能 06/02 17:45
sleepyeye: 支那低能 06/02 17:47
ellisteng145: 我最早也是在台灣nico看到 那時還沒bili 06/02 17:50
chuunibeast: 哦,我懂了。 06/02 17:56
chuunibeast: 「高能」在以前的臺灣有在使用,而且中國的高能也是 06/02 17:56
chuunibeast: 同義,因此「前方高能」在一些人眼裡看來不算是支語 06/02 17:56
chuunibeast: 。 06/02 17:56
vivianqq30: 第一次看到前方高能的用法好像是10幾年前nico的彈幕 06/02 17:57
vivianqq30: 一個阿北cos鏡音鈴開壓路機跟比利手腳有滾輪變成車的 06/02 17:57
vivianqq30: 山路賽車片.. 06/02 17:57
EXEXbein: 樓上說的那個影片也是中國人到nico留的 我看過 他們愛死 06/02 17:59
EXEXbein: 比利了 06/02 17:59
chocopie: 「前方高エネルギー」 -> 因為片假名不好直讀所以意譯成 06/02 18:00
chocopie: 前方高能源 -> 前方高能 06/02 18:00
chocopie: 十年前有在看 b站 一些搬運自 nico的惡搞廢片(例如比利 06/02 18:03
chocopie: 系列, 憤怒元首等) 的話,就已經能接觸到這些詞彙了 06/02 18:03
EXEXbein: 說台灣早早在使用誤會可大了 最早的時候根本就沒有bili 06/02 18:03
EXEXbein: 中國用戶流轉各大影音網站也是常見的事情 還有發噗文的 06/02 18:03
EXEXbein: 說用很久是多久? 十年? 二十年? 起碼在2000年初模擬CG 06/02 18:03
EXEXbein: 圖魂從來都沒看過這種用語 06/02 18:03
chocopie: 那時 b站生態還算單純,哪像現在小粉紅天天愛國燒來燒去 06/02 18:04
EXEXbein: 倒不如說樓上板友說的前方エネルギー才是最早的用法 是 06/02 18:05
EXEXbein: 中國用戶撿日本的詞彙去用才流傳開來 06/02 18:05
astrophy: 就中國在用的啊,日本彈幕都嘛是用「ざわ...」或是「く 06/02 18:05
astrophy: るぞ」 06/02 18:06
JeffMnO4: 我玩星海這麼多年,不知道前方高能來自高能瓦斯欸,語 06/02 18:07
JeffMnO4: 音沒有這句啊 06/02 18:07
v2v2123: 我一直以為是星海2來的 06/02 18:07
EXEXbein: 日本nico彈幕就真的有梗 什麼現代医学の敗北 AA歌詞 200 06/02 18:08
EXEXbein: 7年那時候就是nico的黃金時代 06/02 18:08
astrophy: 當年台灣版Nico根本沒啥人在用,不僅懂日文的人,就連 06/02 18:09
astrophy: 不懂日文的人都是直接用日本原版,因為人多超多而且上 06/02 18:09
astrophy: 傳量也差非常多,所以不管怎麼講當年的台灣nico眾根本從 06/02 18:09
astrophy: 頭到尾都沒「用過」這個詞,大多數要去也是直接去日本 06/02 18:09
astrophy: 原版留言日文 06/02 18:09
astrophy: 十幾年前還有人在戰「在Niconico留言應該都要留日文」這 06/02 18:11
astrophy: 點了 06/02 18:11
poeoe: 印象中就是星海2來的 而且跟高能瓦斯沒有關係 06/02 18:14
poeoe: 是有一關偵測到十二級零能還幽波之類的來的 06/02 18:15
astrophy: 跟星海2完全沒關係,2010年才出的遊戲,但是早在2008、2 06/02 18:16
astrophy: 009中國那邊的魯路修相關mad就有人在用這個詞了啦 06/02 18:16
poeoe: 那是中國啊 台灣印象中就是星海2來的 06/02 18:17
Eito7: 第一次聽到這句是從星海2之翼故事模式聽到的 06/02 18:19
astrophy: 所以原PO不是在問最早誰「先用」的嗎?那就是中國那邊 06/02 18:20
astrophy: 最先用的啊,台灣會有人跟著用也是直接去他們那邊用的 06/02 18:20
poeoe: 中國先用完全不代表台灣是跟著中國用的 起碼在台灣第一次看 06/02 18:21
poeoe: 到就是在星海2 06/02 18:21
astrophy: 2009 bilibili(盜版Nico)上線,一堆人跟著中國人跑去 06/02 18:23
astrophy: 看免錢的魯路修(當時無授權),那時候就一堆人在前方 06/02 18:23
astrophy: 高能了 06/02 18:23
QEADZCXS: niconico吧 06/02 18:25
ejru65m4: 中國仔用過你們通通不能用 請尊重純種台人觀感 06/02 18:26
astrophy: nico會用的是用「ざわ...」或是「くるぞ」,後面是更古 06/02 18:28
kasumi999: 我也記得前方高能很久了就是,但以前就不喜歡用 06/02 18:29
astrophy: 老的2ch文化用詞,跟「キターー」一組用的 06/02 18:29
astrophy: 當時魯路修(2009)中國那邊最喜歡用了,根本劇透,素 06/02 18:31
astrophy: 質超低的 06/02 18:31
Tsai07: 隨便啦,反正愛用的給人感觀就滿低能的 06/02 18:36
HMKRL: 就前方出現高能量反應來的阿 06/02 18:37
astrophy: 就魯路修那台蜃氣樓的加農砲來的啊,劇中一直喊一堆中二 06/02 18:42
astrophy: 就開始跟著用,連高潮情節前也是一直用才變成這樣,起 06/02 18:42
astrophy: 初根本是劇透鬧事反而變成一種用詞 06/02 18:42
astrophy: 多虧當年的魯路修超高人氣才把這種不良習慣傳到四處去 06/02 18:43
qoo60606: 星海二人族最後關凱莉根 偵測到十二級幽能警報 06/02 18:47
qoo60606: 和前方高能無關 06/02 18:47
getx105: 星海2之後開始有人大量使用 06/02 18:47
chasegirl: 87 都是宅男 比這有比較潮嗎 06/02 18:50
astrophy: 星海2根本沒出現這句台詞吼...具體來說跟樓上多位大大 06/02 18:51
astrophy: 說的都一樣,是幽能警報,話說星海中會出現高能相關的 06/02 18:52
astrophy: 詞只有高能瓦斯或是高能礦而已,根本沒有前方高能這一句 06/02 18:52
EvilCerberus: 前方低能 06/02 19:05
sundazlas: 不是剛彈哏嗎…前方高能源反應 06/02 19:08
sundazlas: 0079的艦長台詞,和高能一起流行的包括左翼彈幕太薄 06/02 19:10
luka921222: nico時代就有啦 抄襲網站bili還沒影就有 06/02 19:11
wklxbiwee: 高能物理 06/02 19:13
luka921222: 看推文說法 我可能記錯跟kita搞混了 06/02 19:17
A1pha: EVA梗啦= = 日本來的。 06/02 19:19
A1pha: 講錯 鋼彈梗 06/02 19:22
FinallyPeace: 好可憐喔 講每一句話都要先想是不是中國用語 06/02 19:52
luckyodi: 星海爭霸二 自由之翼最後關卡 06/02 19:59
Sunblacktea: 我一直以為是中國來的 06/02 20:02
liu2007: 我只看過為了直接規避低能而改成罵對方高能這個用法 06/02 20:05
tin123210: 台灣什麼狀況下才會用高能?物理課嗎? 06/02 20:24
notneme159: 語言不就是這樣 06/02 20:25
memosore: 高能是日本先用的 06/02 20:30
WBS0615: 我怎麼記得是鋼彈梗 而且滿老的了 06/02 20:34
gangar: 前方高能是日本來的 06/02 20:35
gangar: 不信自己去找2010以前的ニコニコ影片考古 06/02 20:36
wd6118: 樓上你可以貼出來看看 07年開始用nico不記得有看到過 06/02 20:48
Tr3vyy: 這種年代久遠還好 什麼awsl 我好了 這種支語才煩 06/02 20:50
sundazlas: 其實完整的句子就是前方高能源反應,準備接受衝擊! 這 06/02 21:25
sundazlas: 樣啊 06/02 21:25
sundazlas: 所以才被用在出現爆點的時機嘛 06/02 21:26
benny3579: 原來是台灣用語? 我還以為是日本 06/02 21:28
Satoman: 我nico還是盜版大站的時候就看了,哪有什麼高能 == 06/02 22:15
Satoman: 那些說日本來的到底是哪個平行世界的人 06/02 22:15
scott29: 鋼彈梗?那一部那一集? 06/02 22:57
TAWCN: 真的很老 06/02 23:25
u5b890402: 說nico有ハイエネルギー注意的可以貼片源佐證嗎?一般 06/03 01:16
u5b890402: 來說字典裡面如果有提供語源的都要提出證明吧? 06/03 01:16
Aquarius126: 前方高能量反應 06/03 01:46
kokonoe: 明明是EVA來的? 06/03 08:02
wrbfndkdo: nico看恐怖遊戲實況時有看過 06/03 09:43
asdfg5435: 星海來的吧 06/03 10:05
lzyamos99032: 樓下失能 06/03 11:02
a1919979: 前方高能量反應很久之前就有人用了 06/03 13:09
a1919979: 只是台灣當時是論壇防雷 防爆點 之類的在用吧 畢竟中文 06/03 13:13
a1919979: 語系的彈幕影片網站 台灣跟中國比 晚了很久才出現 06/03 13:13
a1919979: 如果要限定中文 用在彈幕上的話 毫無疑問是b站先吧 不 06/03 13:25
a1919979: 過說到底 別說當時了 就是現在 b站上的台灣用戶也不少 06/03 13:25
astrophy: 一堆人都唬爛是nico來的,就如樓上大大說的,我從RC時代 06/03 14:30
astrophy: 創帳號到現在也根本沒看過這個詞,自己去查查大百科就 06/03 14:30
astrophy: 知道了,根本沒有這個用詞存在。 06/03 14:30
hitoshiseki: 樓上,我從來不看B站,難道以前在N站看到類似用法是 06/04 16:29
hitoshiseki: 中國人去N站留的 06/04 16:29