精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
情報來源: https://reurl.cc/QdGXdb 節錄重點: 1.中國配音工作室聲明 https://i.imgur.com/gnx0zM9.jpg 《世界遊戲大全 51》配音導演「孔新」在貼文中提到,「《世界遊戲大全 51》中文配音 是由我工作室(上海聲江湖工作室)承接完成的」、「此項目我是配音導演,Nintendo 客戶希望我們能按台灣國語的發音來,但我們只是在個別字的發音做了妥協,大部分還是 按照標準普通話來錄製的。畢竟標準普通話才是中國大陸以及華人區最官方的語言」,引 發網友爭議。 https://i.imgur.com/e0Laenv.jpg 2.中國網友詢問該導演調整腔調配音是否有經過任天堂同意 https://i.imgur.com/bn1bJPH.jpg 在貼文底下討論可以看到,有網友質疑是否配音導演私心偷渡,而該配音導演稱「這是在 尊重客戶需要和理念的情況下協商的結果。客戶也尊重我們的專業配音建議。畢竟華人區 更認可標準普通話,而不是我國的某地方言」。 3.理智中國網友對於配音導演基於私心,犧牲台灣玩家的利益抱不平 https://i.imgur.com/ZIccsst.jpg 不過後來也有網友指出「台灣才是任天堂在大中華地區的主要市場,中國內地連行貨(公 司貨)都沒有好不好?」,點出中國近期遊戲審核標準提高,即使 Nintendo Switch 遊 戲公司貨已在中國上市,仍然只有少數遊戲過審的事實。 至於未來會不會有專門為了台灣玩家錄製的中文配音,或是為了香港玩家錄製粵語配音等 ,就得看玩家的意見與市場反應是否會影響遊戲廠商的決策了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.0.20 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1591601572.A.2C4.html
jim12441: 熱心網友要被消失了 06/08 15:34
laladiladi: 不是已經發售了 怎沒有臺灣玩過的人的意見 06/08 15:35
laladiladi: 記者真好當= = 06/08 15:35
M4Tank: 抵制任天堂 舔共遊戲商 06/08 15:35
FlutteRage: 日本遊戲不都直接開日配 日遊但西方風格我就開英配 06/08 15:35
ayubabbit: 用台灣國語配音好像很喜感 06/08 15:35
kevinlee2001: 不是所有人玩遊戲都會開聲音啊 06/08 15:36
berice152233: 健身環也是中國口音阿,切日文聽不見就算了 06/08 15:36
dnek: 噁心中國人就愛搞這種小動作違背契約精神,協商騙局 06/08 15:36
LoveMakeLove: 老鐵給力啊 06/08 15:37
LastAttack: 真的有夠彆扭==誰要買啊 06/08 15:37
stevenchiang: 這款的問題是你切到別國語音,會連遊戲語言也換掉 06/08 15:38
ian90911: 切日文會把介面也改日文嗎? 06/08 15:38
stevenchiang: 會 06/08 15:38
whe84311: 騰訊太垃圾中國玩家已經想霸掉不給他任何機會了 06/08 15:38
ian90911: 阿 樓上回答了 那還是不太行.. 06/08 15:39
AirForce00: 我們現在說的「國語」,本來就是北京話啊。只是因為 06/08 15:39
AirForce00: 歷史因素,變成有臺灣腔而已。 06/08 15:39
WindSpread: 不是 阿你要台灣國語然後發包給大陸工作室= =? 06/08 15:40
BDrip: 人家便宜呀 06/08 15:40
AirForce00: 便宜,選擇又多啊 06/08 15:41
whe84311: 任天堂要是知道工作細項被乙方抖出來不知道在想什麼 06/08 15:42
cat05joy: 難怪有一派專用日任的東西 不太會買港任的 06/08 15:42
whe84311: 跟客戶討論的內容沒甲方同意就自己拿出去把自己貼成義士 06/08 15:43
whe84311: 啊?你說乙方是中國人?那沒事了 06/08 15:43
whitecygnus: 所以台灣有人玩嗎 為什麼連網友意見都是中國的== 06/08 15:44
leamaSTC: 還是會很不爽吧 這件事是還好中國沒膽子燒 06/08 15:44
qpeter: 當初怎麼不找台灣配音? 06/08 15:44
doom3: 人多就是任性? cc 06/08 15:44
leamaSTC: 不然任天堂要求台灣腔 被操作一下就會很慘了 06/08 15:45
leamaSTC: 台灣有人玩啊 不過就只是抱怨中配很難聽而已 06/08 15:45
leamaSTC: 他們那邊是因為工作室自吹自擂才燒的 06/08 15:45
whitecygnus: 日本人不是搞不清楚口音就是不在意你台灣人怎麼想 06/08 15:45
whe84311: 任天堂開的spec會被工作室衝康臨時改掉的機率有多少 06/08 15:46
whitecygnus: 誰開價格便宜品質又還算可信的就給誰包== 06/08 15:46
leamaSTC: 其實不管配哪個口音都會有一群不爽的人吧 所以這件事本 06/08 15:46
leamaSTC: 來就不該講出來的 只能說低能 06/08 15:46
whe84311: 被改成什麼腔是這事件最不重要的 06/08 15:47
ntc039400: 任天堂自己有問題吧,要台灣腔幹嘛還找大陸配,說錢當 06/08 15:47
ntc039400: 理由也說不過去,台灣的配音員也沒多貴。 06/08 15:47
whe84311: 而是承包商用自我意識改了客戶要求還把工作流程抖出來 06/08 15:47
leamaSTC: 也沒多貴 你也不知道那邊是不是更便宜啊XD 06/08 15:48
leamaSTC: 而且這很常見啦比如找人配假英國腔之類的 06/08 15:48
whe84311: 台灣腔賣爛掉還不是任天堂自己負責 你搞別人東西是怎樣 06/08 15:48
qpeter: 實在不認為價錢會差多少 難道有5倍10倍嗎 又不是RPG遊戲 06/08 15:49
leamaSTC: 日本我記得也有假關西腔被批的 06/08 15:49
ntc039400: 所以對岸配音的費用是多少?求來源。 06/08 15:49
teddy12114: 就用英配不就好了 台灣的教育程度英文介面應該沒有障 06/08 15:52
teddy12114: 礙吧 06/08 15:52
icenivek: 說真的沒有覺得很中國腔啊 06/08 15:52
numwnumw: 以為可以講出來邀功,殊不知就是擅自違背廠商約定還沾 06/08 15:52
numwnumw: 沾自己喜到處說的傻B 06/08 15:52
wallowes: 智障中國人 06/08 15:53
excia: 其實就是戰狼小粉紅的那種心態 刷積分 輸誠 賺紅利 說實在 06/08 15:54
excia: 滿可悲的 06/08 15:54
KUSUHA0707: 也只有支那仔幹這種事會沾沾自喜 可憐阿 06/08 15:55
raye68od: 看到這個只覺得很好笑而已,自卑到要拿這種事沾沾自喜 06/08 15:56
bluejark: 日本人分不出來吧 這要問任天堂為什麼發包給中國 06/08 15:56
excia: 戰狼小粉紅行為已經是全民運動 畢竟整個外交部就是那樣 人 06/08 15:57
excia: 民都覺得這才是該有的態度 06/08 15:57
excia: 我真的難以體會這有什麼地方可以「自豪」 06/08 15:58
ntc039400: 應該是覺得台灣就是中國的一區吧w 06/08 15:58
leamaSTC: 這種風向就不用帶了啦 覺得是一區的話我們今天就是買企 06/08 15:59
leamaSTC: 鵝特製機了 06/08 15:59
leamaSTC: 好歹了解一下再帶好嗎 06/08 15:59
excia: 潛意識認定不同國才會有這種心態 06/08 15:59
mnb11338: 所以任天堂知道嗎 06/08 15:59
whe84311: 可是拿北京腔護航也不對呀是當其他22省都死人嗎 06/08 16:00
ntc039400: 他不是有說跟老任協商過了嗎w 06/08 16:00
leamaSTC: 原來有人知道協商內容?求來源。 06/08 16:02
s800525: 遊戲沒原音直接跳過,更何況還用中國腔直接打槍 06/08 16:03
whe84311: 不對呀人家花錢請你來做東西你在那邊妥協是在妥三小呀 06/08 16:03
ntc039400: 啊第三個貼圖不是有w 06/08 16:03
qaz630210: 任天堂不是都交給中國神遊中文化?順便找中國配音很正 06/08 16:04
qaz630210: 常啊 06/08 16:04
ogami: 配個音拿任天堂的錢 順便賺個社會點數 真爽哈哈 06/08 16:04
ryoma1: 任天堂中文化會給兩個小組去做,其中一組應該固定給台灣人 06/08 16:08
AndyMAX: 台灣腔就江南腔啊 為什麼不能找中國配==明明就工作室聽到 06/08 16:08
AndyMAX: 台灣就牙起來 干台灣什麼事== 06/08 16:08
ryoma1: 尤其這次《異度神劍終極版》在地化更明顯出現一堆台灣用語 06/08 16:08
excia: 假如有個遊戲公司要配閩南語 跟你說要鹿港腔 結果你覺得宜 06/08 16:09
excia: 蘭腔才是正統 硬要配宜蘭腔然後沾沾自喜 一般台灣人應該會 06/08 16:09
excia: 覺得你腦子有問題 06/08 16:09
Primk: 任天堂 跟 萬代 就繼續把 代理商都設在 香港阿 06/08 16:09
e04su3no: 我記得當初BF4的中國軍配音也是找在美的華人配,結果根 06/08 16:09
e04su3no: 本不是中國口音,便宜比較重要反正製作方自己也聽不懂 06/08 16:09
ryoma1: 如果是給中國神遊中文化,不可能每一句用語都這麼台(笑) 06/08 16:09
whe84311: 我是覺得要慘也不會比BF2的中文語音要慘啦... 06/08 16:11
Qoogod: 支那不是老在哭什麼夾帶私貨 這就是夾帶支貨 06/08 16:11
excia: 這時候愛講商業道德 討厭挾帶私貨的人都閉嘴了 06/08 16:13
laladiladi: 雙標的事還有少的嗎? 誰吃虧誰自己去罵 06/08 16:13
excia: 不是很常說愛賺中國錢就要守規矩 結果你愛賺日本錢還是不守 06/08 16:14
excia: 人家規矩啊 話都你們在講的 可憐哪 06/08 16:14
numwnumw: 夾帶支貨wwww 06/08 16:16
suifong: 可能聽到要用台灣口音配就不爽了吧,覺得竟然不用咱們中 06/08 16:20
suifong: 國大陸的標準,咱們有多少人口多少人民幣@#$%。但是廠商 06/08 16:20
suifong: 只覺得中國大陸又不能賣… 06/08 16:20
h60414: 第一次看到私自改客戶要求的東西還一堆理由的 06/08 16:21
jhkujhku: 台灣的標準漢語最好是北京話 語言白癡不要來丟臉 06/08 16:21
excia: 要論任天堂市場港台的銷量比講北京腔的人多太多了吧 06/08 16:22
groundmon: 反正就他們商業契約上的問題 如果協調好要用北京腔 06/08 16:24
groundmon: 只有玩家買不買單 願不願意消費的問題 沒有是非對錯 06/08 16:24
Kapenza: 抖出來就擺明是故意的啊,老子整你不能只有暗爽的概念 06/08 16:26
excia: 大概就想要跟某些人「邀功」所以硬來 任天堂大概評估成本覺 06/08 16:26
excia: 得要換也划不來就算了 總之還是很可悲 06/08 16:26
Xpwa563704ju: 這熱心網友,給他一個讚 06/08 16:27
GodMune0608: 給這位熱心網友按個讚 也幫這位熱心網友默哀 06/08 16:35
serenitymice: 支那粉紅不意外 06/08 16:35
oyaji5566: 好了 該繼續找艾達了 06/08 16:35
wfleowang: 這時候又不管契約了,可憐赤燭 06/08 16:44
pkpkc: 任天堂法律部門該出動囉 來找台灣公司配音丟更新吧 06/08 16:44
OAOb: 這熱心網友說實話要被撻伐了 06/08 16:46
ernova831: 2020了還在玩中文 愛當次等消費者自己當八 06/08 16:48
nolander: 呸 06/08 16:52
OvO0124: 就中國本位觀點來看,主要南方腔和北方腔本來就差很多, 06/08 16:53
OvO0124: 官方就指定南方腔了,硬要搞北方腔,根本不尊重人阿 06/08 16:53
jimmyVanClef: 人家花錢要你配台灣腔,結果你覺得普通話才是中國 06/08 16:54
jimmyVanClef: 區華人區最官方所以恣意地配普通話,交這種貨出去是 06/08 16:54
jimmyVanClef: 在損自己商譽?好得意呢尼馬斯蘭 06/08 16:54
jimmyVanClef: 牆內人khara2號機都寄信去任天堂抗議了,台灣玩家如 06/08 16:57
jimmyVanClef: 果還是懶得行動那就只能吞了吧 06/08 16:57
cities516: NMSL化 06/08 16:58
LiNcUtT: 要看那"希望"是不是強制性的,不過我覺得老任根本不care 06/08 17:00
LiNcUtT: 對老任來說兩邊都是猴語,只不過一邊比較聽話的程度 06/08 17:01
toulio81: 我覺得單純他們能力不足,辦不到才拿這愛國理由當擋箭牌 06/08 17:02
toulio81: 罷了 06/08 17:02
LiNcUtT: 肯放猴語進去就天大恩惠了,猴子內鬥不想理也不會理 06/08 17:03
bnn: 任天堂只出得起香蕉請到的就是猴子很意外嗎 06/08 17:15
shuten: 嘴赤燭的商業倫理大師們怎麼不敢講話了? 06/08 17:17
KOGADOU:轉錄至看板 NSwitch 06/08 17:27
HarukaJ: 正好隔壁還願要發售實體版了呢 我們有請駐版支那商業倫 06/08 17:28
HarukaJ: 理大師來發表一下這兩件事情的高見? 06/08 17:28
ccjg4673: 支那口音 06/08 17:58
TAWCN: 支那人沒職業道德 06/08 17:59
howard878: 支音 06/08 18:19
awenracious: 只要有日配就行 中配拿掉算便宜一點可嗎 06/08 18:26
Songla08: 不是啊 要台灣腔找中國工作室幹嘛= = 06/08 18:55
edwardtp: 接洽這個配音的是個白癡嗎? 06/08 19:37
isaka: 動森那個繁中不太可能是中國人做的,和簡中差超多而且超台 06/08 19:45
isaka: 但那是文字而已,配音就還是那樣,比較奇怪的是健身環還願 06/08 19:47
isaka: 意好好模仿台灣腔,最近可能民族主義大爆發了來這齣 06/08 19:47
isaka: 不過最有可能的就是這人只是一個刷存在感的白癡,和那個自 06/08 19:48
isaka: 稱ps4中國服是他檢舉的小丑一樣 06/08 19:48
farnorth: 難怪網路上很多人都在抱怨這遊戲配音難聽 06/08 21:00
farnorth: 一般任天堂遊戲繁體和簡體是分開翻譯的 06/08 21:00
final951753: 配音腔調是無所謂,配音政治化還這麼招搖實在好笑 06/08 21:44
micotosai: 笑死人,叫別人不要搞政治化的就可以民族主義情緒大爆 06/09 03:17
micotosai: 發無視業者要求亂搞 06/09 03:17
Boris945: 雖有26仗義直言,不過小粉紅本來就是想犧牲台灣權益咩 06/09 03:24
poke001: 這個時候商業道德大師哪去了 06/09 03:58
sky81602: 日方很詭異,中方很智障 06/09 04:57
Nravir: 配一個自己不能買的東西還要夾帶支貨,可連哪 06/09 07:58
okah: 刪文了? 06/09 08:44