精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
等等 老任你怎麼請中國工作室配台灣的國語腔調啊? 要配也是讓台灣工作室配音吧 看看之前的動森廣告 https://youtu.be/7PctqZVPCEE
這個腔調聽起來就是中國人模仿台灣腔 有種怪怪的感覺 老任你要作遊戲在地化麻煩專業一點好嗎? 請台灣配音員配音才是正確的吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.124.166.19 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1591602986.A.553.html
zsp9081a: 是說台灣有新進配音員嗎 06/08 15:59
BDrip: 也只剩香港分公司了 06/08 15:59
CODDDD: 動森廣告我以為是港女配的 06/08 16:01
marquelin: 鋪設地面整個破功 06/08 16:05
hitsuchi: 台灣配音員還是有的啊 06/08 16:05
pttha: 集合「啦」破功 06/08 16:12
ryoma1: 動森廣告都同樣是港女配的沒錯啊,去聽粵語版廣告就知道 06/08 16:13
Primk: 任天堂 台灣業務主管 也是港任 至於現在香港聽誰的呢 ㄎ 06/08 16:14
oldriver: 沒差 還是賣翻了 反正在地化找本土配也是被人嫌舔共 06/08 16:14
Wcw5504: 都沒台任了還指望什麼 06/08 18:09
qazxswptt: 你對訟天堂有什麼指望這個前提就是沒意義的 06/08 23:26
huerro: 台配有一個很大的問題就是缺少仲介,尤其是對國外公司的 06/09 11:59
huerro: 所以我覺得不是任天堂不是沒找過台配 06/09 12:00
huerro: 沒管道的可能性還比較大 06/09 12:01
huerro: 然後某些人自己希望台灣某家獨大,就不准別人期望老任呢XD 06/09 12:41