精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
通靈王相信是7 8年級小朋友很喜歡的看的卡通之一 小時候的我去漫畫店看到書名是「通靈童子」就覺得很奇怪 奇怪了卡通是通靈王啊? 直到現在東立翻譯還是通靈童子 明明原文是シャーマンキング都有king了,而且劇情通靈王這個名詞不斷出現 到底為什麼會翻童子啊? 我在想是不是想航海王漫畫那樣海賊王被人家用去了只能再取一個名字 是這樣嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.138.34 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1592204817.A.C16.html
akuma183: 連身洋裝06/15 15:09
winda6627: XX王才是錯的好嗎?!只是當時潮流愛XX王。ˊ_>ˋ06/15 15:09
hxhjerry: 以前聽說是幾個翻譯名稱給日方審,結果就挑中通靈童子06/15 15:09
這個有意思了 原來是日方挑的嗎 故意不選通靈王嗎?
OldYuanshen: ??06/15 15:09
OldYuanshen: 海賊王棋靈王我沒意見 シャーマンキング本來就有king06/15 15:10
OldYuanshen: 吧06/15 15:10
Ttei: 有乩童的感覺吧06/15 15:10
SsuWeiYuan: SHAMAN KING ,嚴格說來通靈王還真的比較貼近06/15 15:11
※ 編輯: DuckAdmiral (49.216.138.34 臺灣), 06/15/2020 15:13:46
wzerono2: 阿葉:我要成為薩滿王! 06/15 15:14
web946719: 可是通靈王是葉王 這樣主角就是.. 06/15 15:14
steven8088: 我一直以為通靈王跟通靈童子也是大然倒掉的產物 06/15 15:16
Ttei: 通靈王弟 06/15 15:16
EternalK: 海賊王也不是魯夫啊 06/15 15:18
shadow0326: 棋靈王也不是阿光啊 06/15 15:19
EternalK: 不過海賊王的原文是那個大密寶就是了 06/15 15:20
teddy: 你好 我哥哥是通靈王 06/15 15:22
BITMajo: 反正譯名是反指標也不是一天兩天的事了 06/15 15:22
jupto: 原文照翻是薩滿王 如果再拆解就是乩童王 靈媒王 原始人祭司 06/15 15:28
jupto: 王 06/15 15:28
lrk952: 印象中當年的新寶島少年好像有講過這事,也說是日方挑的 06/15 15:29
shuten: 薩滿王 06/15 15:29
Weky: 我記得通靈童子是另一部作品 06/15 15:36
jupto: 樓上是說鬼神童子? 06/15 15:38
oo2830oo: 以前一堆XX王 結果真正有王的叫童子...?? 06/15 15:45
Weky: 不是鬼神童子 可能是收妖童子盜版吧 06/15 15:55
Vulpix: 我的印象也是寺澤大介那套XD 06/15 18:25