精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
認真說 本來不會日文的人或基礎很薄弱的人看V大概沒什麼用 鴨聽雷罷了 不過對程度中偏上的人來說 大概聽一陣子會很有收穫 可以學著習慣母語使用者的語速跟發音方式 也能學一些新單字 另外要學敬語的話 推薦前社畜瑪琳船長 大概是HOLO裡講最多敬語的V 最了解日本企業的生態與現(ㄨˊ)實(ㄌㄧㄤˊ) 非常實用~ AHOY -- :あああ、はい、ええ、聞こえておりますでしょか? https://imgur.com/vWEVYzX.gif
https://imgur.com/ArHpExv.gif
https://imgur.com/dPtptS7.gif
https://imgur.com/n7WB35Y.gif
https://imgur.com/rIelkAn.gif
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.233.131.43 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1593325928.A.A60.html
sh1020112: 船長讚讚 06/28 14:33
mk4188623: Ahoy~ 06/28 14:34
ILoveMegumin: 幫你翻譯:我單推寶鐘瑪琳 看船長就對了 06/28 14:35
hdes937119: V的實際年齡跟用字遣詞的能力成正比 06/28 14:35
woody78963: 有沒有出過社會看談吐就知道 06/28 14:37
jackyT: 但我只聽腳臭はあちゃま 06/28 14:41
Ricestone: 聞こえておりますでしょか 這本身就是哏 06/28 14:44
Ricestone: 這是錯的敬語 06/28 14:44
leo41301: 船長推推 06/28 14:45
Manaku: 前世是社畜 06/28 14:45
MutsuKai: 船長推推 AHOY! 06/28 14:45
lewisleex: 推推,船長語彙力真的很高 06/28 14:47
Katsuyuki118: 那應該是二重敬語 不能算錯 06/28 15:02
Ricestone: 不只是二重敬語的問題,おる是謙讓語 06/28 15:03
asd45654: 船長大推!! 06/28 16:54