精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
FlutteRage: 支那語的酒店是不是旅館啊?而不是台灣應酬的那種?06/29 09:22
Yui5: 原文是ビジネスホテル,台灣這邊就那種廉價的住宿旅館。所06/29 09:38
Yui5: 以犬山哥才開黃腔問羊羊有沒有整理過那種很糟糕的床單過XD06/29 09:38
keerily: 支那語的酒店是指一般飯店而已06/29 09:45
Yui5: 支語酒店算綜合設施,應酬、飯店、住宿基本都可以叫酒店。 06/29 09:49
台中薆悅酒店 台中港酒店 台中順天環匯酒店 台中裕元花園酒店 台中金典酒店 台中中旅酒店 台中長榮桂冠酒店 欸,原來台灣的這些住宿飯店都是支語嗎? https://i.imgur.com/i9DwnnC.png 這東西看起來不像廉價旅館啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.134.76 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1593400715.A.45E.html
LAODIE: 而且機加酒這名詞不是用很久了? 06/29 11:21
roywow: 你可以推文 06/29 11:21
那麼長怎麼推文啦
y1896547: 驚!!台灣被支那文化統一了 06/29 11:23
chister: 老爺大酒店 06/29 11:24
tokoso2012: 我們支語警察的臉真的會被這群人扒光 06/29 11:25
Katsuyuki118: 支語警察笑死人 06/29 11:25
berice152233: 他們只是影片中出現了酒店,就問一下支語的酒店和 06/29 11:26
berice152233: 台灣的酒店的差異而已 06/29 11:26
看起來不就沒差異嗎
chister: 老爺大酒店在開放三通之前就叫這個名字了吧 06/29 11:27
tommy72392: 一定是滯台支那人取的名兒,沒事沒事 06/29 11:30
windowsill: 這還需要特別回文啊... 06/29 11:33
berice152233: 支語警察警察冷靜點 06/29 11:34
AdmiralAdudu: 我最喜歡看支語警察曬自己的無知 06/29 11:34
keerily: 別人問支語酒店當然就用當地意思回,關台灣屁事 06/29 11:35
不是啊,所以我才想問,明明意思不是一樣嗎?
sj19950601: 一直以來就有酒店的用法 06/29 11:43
sj19950601: 支語警察自己無知而已 06/29 11:43
Yui5: 睡前看到以為說啥,居然為了這個特地回一篇-_-||台灣本來就 06/29 11:54
Yui5: 有酒店加旅館的設施啊,只是叫法比較多樣,另外對岸廉價旅 06/29 11:54
Yui5: 館你可以看前面B站翻譯叫做商務酒店,有時候也叫快捷酒店。 06/29 11:54
Yui5: 羊羊做的這種旅館住的人真的什麼亂七八糟顧客都有QQ 06/29 11:57
我是認真想問這種不是跟台灣酒店用法一樣嗎?
doomlkk: 別誣賴給支語警察 那只是一般民眾發問 06/29 12:00
doomlkk: 支言支語的還想帶風向? 06/29 12:01
Frostsuki: 支警沒見識把沒看過的詞通通打成支語的事還少見嗎? 06/29 12:07
Frostsuki: 不用急著切割啦 06/29 12:07
zsp9081a: 風盾 切割次元刃 06/29 12:10
tommy72392: 我覺得警察們還是加註個台灣慣用語好了,不然以台灣 06/29 12:19
tommy72392: 的文化混雜度,隨便都可以找到跟支那有同樣用法的痕 06/29 12:19
tommy72392: 跡 06/29 12:19
seer2525: 現在是不是流行支語警察警察啊 人家問支語的酒店意思也 06/29 12:25
seer2525: 要抓出來XDDD 06/29 12:25
tsunamimk2: 酒店這個詞應該是來自香港 06/29 12:36
tsunamimk2: 或者是上海租界 飯店反而比較常見於台灣 06/29 12:37
tsunamimk2: 台灣的酒店又常只有小姐陪的喝酒店 06/29 12:39
tsunamimk2: 另外中國人全都該死的老鼠蟑螂 06/29 12:40
rabbit61677: 台灣的酒店就兩種意思,有妹跟沒有的,看你生活圈 06/29 12:41
kasumi999: 樓樓上你這個被檢舉4-5會爆炸喔,可能要找原PO修推文XD 06/29 12:44
AdmiralAdudu: 沒什麼好修的啊 他就是那麼想的 06/29 12:48
Yui5: = =||為啥只是解釋意思會那麼麻煩,台灣也有酒店用法,但是 06/29 12:54
Yui5: 台灣也會特別細化的把不同功能的設施分別叫旅館酒店飯店之類 06/29 12:54
Yui5: 中國和台灣不同的地方就是中國這些設施一律叫做酒店。當然 06/29 12:55
Yui5: 我也只是說大部分這樣叫,真的要抓飯店旅館肯定也有只是不多 06/29 12:55
Yui5: 用語這東西本來就是互相影響的,真的要抓bug肯定抓不完… 06/29 12:59
CCNK: 沒用慣用語就是噓而已 06/29 13:06
h0103661: 你去噓那些酒店不要噓我阿 06/29 13:10
tommy72392: 大家都是說中國話的中國人不要分那麼細啦 06/29 13:25
EternalK: 已知:1. 支那語的酒店是廉價旅館(還有其他含義) 06/29 13:45
EternalK: 2. 台灣的酒店看起來不像廉價旅館 06/29 13:45
EternalK: 所以你怎麼會覺得台灣那些酒店的名稱是支那語?? 06/29 13:45
這個...講廉價旅館的是日文原文含意... 附圖是金典酒店,我舉的例子裡就有廉價青年旅館 我只是拿出兩個例子來說明台灣酒店兩個也都能用而已
Beramode: 又釣上來一隻 06/29 13:56
EternalK: 抱歉,我是真的沒看出是反串…… 06/29 14:03
※ 編輯: h0103661 (1.165.96.120 臺灣), 06/29/2020 15:06:51
sakubo: ....歹丸郎真是自感好到爆表啊 07/09 21:09