推 Ayanami5566: 我只知道阿帕契一族 06/29 14:07
→ minoru04: 侍魂 06/29 14:09
這個應該更早
推 M4Tank: 我只知道阿葉跟安娜國一做愛 06/29 14:09
→ Shawn5689: 娜可露露可愛 06/29 14:10
推 ClawRage: 我只知道愛奴人 06/29 14:11
這翻譯有點微妙
推 woaifafewen: 品那品那 06/29 14:13
推 xp987987: 我是玩大神 06/29 14:13
推 Luos: 這人吃屎吃的真高興 06/29 14:16
推 chino32818: 歐搜馬 06/29 14:17
→ ataky: ㄅ4 辣個帶老鷹的小妹妹才是 06/29 14:17
推 sadlatte: 不是 最早期叫蝦夷(也有學者認為兩者不同)阿伊努幾十 06/29 14:17
→ sadlatte: 年前比較流行的翻譯是愛奴族 我印象中歷史課本好像有一 06/29 14:17
→ sadlatte: 兩行帶過的樣子... 也可能是我自己亂翻書看到的啦 06/29 14:17
推 Qceruio: 推娜可露露 06/29 14:24
→ x23x: 我倒是先看過阿伊努的譯名後來才看過愛奴 06/29 14:24
推 Krishna: 侍魂啊 06/29 14:25
→ deicide218: 看過的翻譯全都是愛奴 06/29 14:25
推 kducky: 魔法公主 06/29 14:26
魔法公主沒有那個頭飾
推 scottandk: 接觸愛奴翻譯+1 06/29 14:27
推 satan317: 4 06/29 14:28
推 oldriver: 明明就是帶老鷹的小妹妹先的 06/29 14:30
推 li1015: 娜考露露 06/29 14:33
推 a1919979: 原本都是叫愛奴 但這翻譯實在是不太好聽 06/29 14:36
推 xrdx: 熊巫女 06/29 14:39
推 LIONDOGs: 最終兵器少女翻愛奴 06/29 14:39
→ sillymon: 看無限住人知道的 06/29 14:40
推 chigo520: 只知道蝦夷跟愛奴 06/29 14:43
推 Omara: 愛奴不會不好聽啦,只是我們網路用太多了... 06/29 14:45
推 xanxus27: 樓上 你要跟SJW說 06/29 14:46
→ ClawRage: 達悟人 雅美人 06/29 14:49
推 Akalios74: 愛奴+1 06/29 14:49
→ zxcz1471: 有征夷大將軍這職位 被征討的就是蝦夷... 06/29 14:56
→ zxcz1471: 而沒有征奴大將軍職位 或許愛奴跟蝦夷有不同點 但是被 06/29 14:59
→ zxcz1471: 征討下 誰管你是喊說我是愛奴人 通通歸蝦夷一起討伐 06/29 15:00
※ 編輯: rronbang (111.250.27.233 臺灣), 06/29/2020 15:03:32
→ ORIHASHI: 當時沒意識到是在說阿伊努 06/29 15:03
→ y0707186: 看了也不知道 06/29 15:09
推 r901700216: 印象也是愛奴 06/29 15:10
推 shadowdio: #ALM 06/29 15:14
推 Tr3vyy: 4 06/29 15:22
推 xxakigo: 4 06/29 15:34
→ tsami: 幾年前去過 北海道白老的愛奴博物館 06/29 15:56
→ tsami: 很冷門的景點 06/29 15:56
推 sadlatte: 愛奴不好聽嗎?不然翻成埃努怎麼樣?XD 06/29 15:59
推 bye2007: 印象中最早紅的是侍魂的那考露露 後來三代有莉姆露露 06/29 16:17
→ s678902003: 轟隆轟隆很拉風啊 06/29 16:20
推 lucifer666: 娜考露露 06/29 18:37
→ lifehunter: 先翻愛奴 後來有阿伊努 06/29 20:06
推 samvii: 愛努的發音不是接近日文的狗嗎 06/29 23:05
→ sunstrider: 狗是 inu 不一樣吧 07/03 14:29
→ sunstrider: 愛奴不好聽是因為奴的關係嗎 畢竟奴的意思比較負面 07/03 14:30