推 snocia: 輕小說也有好幾個新人獎,從裡面出來的文筆絕對不會差, 07/06 13:32
→ snocia: 但是和銷量沒有任何關連 07/06 13:32
→ dos01: 你舉的一堆例子都是網路小說了... 07/06 13:33
推 fragmentwing: 我覺得現在某些文學作品的寫法倒是「文筆太好了」 07/06 13:34
→ fragmentwing: 讓人看不懂XD 07/06 13:34
→ fragmentwing: 搞到好像文筆好非得往讓人看不懂的方向走 07/06 13:35
推 goddarn: 因為現在輕小說很多都是來自網路連載網站 07/06 13:35
推 aa695109: 文筆跟電影運鏡很像 呈現順序角度影響觀看體驗 07/06 13:36
→ goddarn: 最後能不能出書也不是看文筆 是看人氣 07/06 13:36
推 snocia: 以前電擊大賞還請過比較資深的評審,所以初期那些得獎作 07/06 13:36
→ snocia: 家跑去寫一般小說的還不少 07/06 13:36
推 dos01: 那種"文筆太好"的作品 我覺得根本不是文筆好...只是東抄西 07/06 13:37
→ dos01: 抄各種技巧 然後大雜燴全都扔進去而已 從文筆的角度來說 07/06 13:37
→ dos01: 根本沒辦法好好的襯托出故事 不叫文筆好 07/06 13:37
推 fragmentwing: 其實比起追逐讓人看得霧煞煞的文筆 追求好看的情節 07/06 13:38
→ fragmentwing: 安排才是寫出好故事需要的 07/06 13:38
→ dos01: 就像是電影的運鏡 你把所有很棒的運鏡方式全都放在同一顆 07/06 13:38
→ dos01: 那只會變成讓鏡頭瘋狂抖動 讓人看的很累而已 07/06 13:38
→ forsakesheep: 那種叫模仿文筆不叫文筆好 07/06 13:39
推 windr: 好好說故事才是重點,這不管小說漫畫動畫電影都一樣 07/06 13:40
推 snocia: 輕小說大賞出來的文筆依然是輕小說的文筆,不會有追逐文 07/06 13:41
→ snocia: 筆的問題,因為評審是作家前輩和編輯部 07/06 13:41
→ windr: 文筆、運鏡的目的都還是在烘托故事 07/06 13:42
推 zxm50191: 看過很多小說,有一陣子想嘗試日本輕小說 勉強啃了一點 07/06 13:42
→ Flyroach: 有部叫轉生了的大聖女拼命隱瞞自己是聖女,那部文筆真的 07/06 13:42
→ zxm50191: 之後完全吃不下去,有些流水帳就算了 他的文字完全無法 07/06 13:42
→ Flyroach: 爛到我看不下去... 07/06 13:42
→ zxm50191: 在我腦中形成畫面,這到底是翻譯問題還是作者文筆問題? 07/06 13:43
推 jackyT: 文筆好學敘事技巧爛 不就高中作文 07/06 13:43
推 snocia: 像葵せきな(學生會的一存)當了好多年的富士見Fantasia 07/06 13:43
→ snocia: 大賞的評審,這幾年很多動畫化作品都是他評出來的 07/06 13:43
→ loserloser: 同意你的定義 辭藻華麗還要看的通順看的爽 07/06 13:43
→ EQUP: 小說的文筆跟作文那種套格式的不一樣吧 07/06 13:43
推 t77133562003: 都有 那段很難啃的輕小時期 算是共同記憶了... 07/06 13:44
→ EQUP: 我比較看重文筆,文筆看得舒服就算劇情老套我也看得下去,反 07/06 13:44
→ EQUP: 之則否 07/06 13:44
推 Athanasius: 我曾經也看了一堆機翻和不知所云的 後來放棄自虐 07/06 13:45
→ EQUP: 劇情再有創意、再有趣,文字沒辦法好好駕馭那也是糞作 07/06 13:45
推 dos01: 不是 那種一看標題就是劇毒的東西 你去吃之前就該有心理準 07/06 13:46
→ dos01: 備吧? 07/06 13:46
推 zxm50191: 我印象中那時候看日式輕小有好幾篇章,我都分不清楚 07/06 13:47
→ zxm50191: 是主角在自言自語還是作者在敘事描寫 07/06 13:47
→ zxm50191: 看YY文我至少還知道主角拿寶要開始打臉了 07/06 13:48
→ fored: 感覺比較像是在說情節的安排很差? 07/06 13:49
推 groundmon: 推 你對文筆好壞的定義 的確是比較恰當的 07/06 13:52
→ groundmon: 補充一下 要能判斷文筆好壞 的確是需要一定閱讀經驗的 07/06 13:53
推 deer8dog9: 非自願不死冒險者那本用字遣詞算不錯 敘事也很有畫面感 07/06 13:53
→ deer8dog9: 但是為了那個「畫面感」會花上好幾頁描寫 結果就是看 07/06 13:53
→ deer8dog9: 起來很水 敘事節奏很緩慢... 07/06 13:54
→ groundmon: 比如有人沒有讀過詞賦的經驗 當然看不懂它表達的手法 07/06 13:54
→ groundmon: 只看得下去固定幾種類型就貶低其他 個人看作半瓶水等級 07/06 13:56
推 siyaoran: 劇情很強 文筆很爛的就從零 07/06 14:02
推 leo125160909: 輕小說文筆9成都是一股濃濃的業餘感 07/06 14:04
→ rofellosx: 我覺得你的頂級文筆叫寫詩.. 07/06 14:05
推 hope951: 張愛玲的文章很能讓我進入他的世界,輕小說還有一個很重 07/06 14:06
→ hope951: 要的東西叫翻譯,很差的翻譯會讓人很難進入書的世界裡, 07/06 14:06
→ hope951: 小書痴跟刀劍都找到找到很神的翻譯 07/06 14:06
→ hope951: 同樣一本百年孤寂,有看過的都會叫你去買聯經版的,因為 07/06 14:07
→ hope951: 那本翻譯最神 07/06 14:07
推 storyo11413: 很多人說得很水的網小出文庫 我都看得下去.. 07/06 14:11
推 kratos0993: 你沒涉獵到標點符號如何使用嗎 07/06 14:11
→ storyo11413: 不要太賣弄日式文化或設定太粗糙劇情又無趣 我都啃~ 07/06 14:12
推 Athanasius: 小書痴 台版翻譯 皇冠出版社 真的翻得好 07/06 14:13
→ ghghfftjack: 手機打字不便請包涵 07/06 14:13
→ Athanasius: 翻譯真的影響很大 07/06 14:14
推 Arkzeon: 羅大佑30年前那些歌詞文筆很好。全白話但很有意境 07/06 14:14
→ npc776: 我對文筆好的要求標準是白居易 凡是識字都能輕易看懂 而且 07/06 14:17
→ npc776: 知道他想表達什麼 純文那些過度修飾的詞藻或是刻意創造的 07/06 14:18
→ npc776: 冷詞我就覺得很矯情.... 07/06 14:18
推 Arkzeon: 張愛玲那種看起來很咁苦,堆疊過多,是特色沒錯 07/06 14:26
推 berice152233: 輕小說文筆不能差,但也不能太好,因為這是輕鬆閱 07/06 15:39
→ berice152233: 讀的小說,每一句都意義深遠、風情萬種那太累,重 07/06 15:39
→ berice152233: 點還真的是故事編排能力 07/06 15:39
→ zore14563: 有些翻譯真的不知道在翻啥,光是念都會卡詞... 07/06 15:56
推 nfu40325124: 輕小說都是一堆妹子 各種想跟男主角愛愛,但是就男讀 07/06 16:48
→ nfu40325124: 者的角度來看,他根本一點魅力都沒有 07/06 16:48
推 tpes890079: 文學少女曾一時蔚為風潮耶 07/06 17:04
→ Kazimir: 我刀劍租了5本第一本打開翻到亞斯娜出場附近就都還回去了 07/06 23:36
→ Kazimir: 畢竟看 我是大法師還能看的很爽的我已經不在惹 07/06 23:37