推 getter5566: 台灣就不重視語言翻譯人才啊,覺得翻譯很簡單,隨便 07/08 22:12
→ getter5566: 都行 07/08 22:12
推 ClawRage: 說得好像外國很重視 07/08 22:17
→ gn00465971: 把圈子縮小一點 版上都不怎麼重視了(茶 07/08 22:18
→ gn00465971: 兩年內的事情而已 親身經歷 07/08 22:19
推 neroute: 台灣不重視跟外國重不重視有什麼正關係啊...事實就是 07/08 22:20
→ neroute: 台灣不重視翻譯專業啊 07/08 22:21
推 Vulpix: 呃……農家事件? 07/08 22:21
推 afjpwoejfgpe: 玩家自己就沒幾個重視的了... 07/08 22:22
→ mobetaq99530: 翻譯或在地化都是花錢的事,投入更高的成本不一定 07/08 22:22
→ mobetaq99530: 能帶來更高的獲利,所以不要說台灣,哪裡的公司都一 07/08 22:22
→ mobetaq99530: 樣,只要可以維持合理的品質交代得過去就好 07/08 22:22
→ gn00465971: (微笑 07/08 22:22
→ Vulpix: 臺灣到底哪些專業領域是受重視的? 07/08 22:23
→ gn00465971: 其實我一直有想要寫相關文章 然後一直懶一直拖就是 07/08 22:23
→ gn00465971: 到現在很多要拿出來講的都忘了還要重翻書 更懶 07/08 22:23
→ Vulpix: 翻譯入門之類的嗎?我很需要QQ雖然只是自己翻的一點點歌。 07/08 22:24
推 afjpwoejfgpe: 遊戲翻譯是真的沒啥廠商特別重視的啦,各國都一樣 07/08 22:25
→ mobetaq99530: 順帶一提,之前外包給我們的公司還真的跟台灣幾乎沒 07/08 22:25
→ mobetaq99530: 關聯,提供的待遇以台灣來看也是好到不行 07/08 22:25
推 gn00465971: 我是沒待過幾家 不過現在這間感覺待遇很不錯的 07/08 22:29
→ gn00465971: 確實也不是純台商wwwwwwww 07/08 22:29
推 afjpwoejfgpe: 要看發包的是哪裡啦 07/08 22:29
→ afjpwoejfgpe: 聽過幾個在日本接過遊戲中文化案子的朋友分享,待遇 07/08 22:29
→ afjpwoejfgpe: 在日本很普通但是還是屌打台灣 07/08 22:29
→ gn00465971: 好像有點外國血統的都會對員工比較好一些 07/08 22:29
→ mobetaq99530: 人家只是照國外正常的標準在給,但是放到台灣來看就 07/08 22:31
→ mobetaq99530: 會覺得未免太好XD 07/08 22:31
→ gn00465971: 真的 說起來實在有點悲哀 07/08 22:42
推 ssarc: 重視是要花錢的,全世界都一樣,花錢又沒辦法賺錢的幹嘛重 07/08 23:11
→ ssarc: 視? 07/08 23:11
推 keruma: 其實不是沒辦法賺錢 是不想付錢而已 翻譯費根本是九牛一毛 07/09 01:04
推 tim19131: SIET在地化業務有培養一批台灣譯者,蠻專業的 07/09 02:29
→ b2202761: 殺頭生意有人做,賠本生意沒人做,真的好賺早就一堆投 07/09 07:49
→ b2202761: 資了 07/09 07:49
推 chaoni2472: 非常想看gn大寫的文章,可以敲碗嗎拜託QQ 07/09 09:36