→ rufjvm12345: 就口語化的尊 至於尊是什麼不要問==07/08 14:49
→ k960608: 大大07/08 14:50
→ k960608: 大什麼大07/08 14:50
→ hdjj: 大大安安07/08 14:50
※ 編輯: wei115 (110.30.161.173 臺灣), 07/08/2020 14:52:31
推 ms0102173: 貼貼不錯啊= = 反正這詞也很新又沒什麼 07/08 15:01
推 finzaghi: 我也覺得講成貼貼還可以阿 07/08 15:01
推 kullan: 不錯吧 音和意都很接近了 07/08 15:02
推 hicangetsu: 語言就是要容易溝通容易意會 何必鑽牛角尖 07/08 15:20
→ qqq3892005: 就貼貼阿== 現在用法跟尊已經不太一樣了 有自己的使 07/08 15:21
→ qqq3892005: 用情境 07/08 15:21
推 MAZX: 貼帖 07/08 15:22
→ JesterCheng: 尊已經過氣了 07/08 15:26
推 ian90911: 我覺得貼貼也滿ok的 07/08 15:32
推 dasuininder: てぇてぇ:我跟全holo貼貼 07/08 16:04
→ dasuininder: 尊現在比較偏向形容自身狀態了 07/08 16:07
推 ini9898: 尊い是形容詞 貼貼已經變動詞了 07/08 16:13
推 Samsalt: 貼貼 07/08 18:30
→ Skyraker1320: 就貼貼 07/08 19:27
→ Erichikaunkr: 貼貼有點難懂吧啦 07/08 21:01