推 undeadmask: 還不是學喬爾 07/06 12:49
→ frfreedom: 管你做幾次,反正我不會再買 07/06 12:49
推 ronove27: 繼續看他能嘴多久wwwww 07/06 12:49
→ trywish: 所以沒機會做遊戲了?自己覺得要被火了? 07/06 12:49
推 john0909: 可以往影劇圈發展了 3A以後敢給他做的沒有了吧 07/06 12:50
推 arrenwu: do it all over again 意思是從頭開始 07/06 12:51
→ arrenwu: 但應該不是一模一樣的意思 07/06 12:51
推 audi1005: 不會再買你的遊戲+1 07/06 12:52
推 REDF: 等著看激進事件發生 07/06 12:52
→ arrenwu: 我在網路上查到的例句是: This is really not an 07/06 12:53
→ arrenwu: acceptable standard of work. I'm afraid I need you 07/06 12:53
→ arrenwu: to do it over again. 07/06 12:53
→ DarkHolbach: 他可以再做啊,可是找不找得到金主就難講 07/06 12:54
推 HJC6666: 等著看哪個傻子會買你遊戲 07/06 12:55
→ wizardfizban: over again 就是再次的意思呀! 不是嗎? 07/06 12:55
推 jeeyi345: 你落後遊戲界歧視 07/06 12:55
推 a22880897: 看來真的崩潰了一開始還在酸人 現在已經變成我就爛你想 07/06 12:55
→ a22880897: 怎樣 07/06 12:55
→ arrenwu: 那個是 idiom,這類片語不能純粹用字面的方式去看 07/06 12:55
→ wizardfizban: 所以那句就是他會再全來一次 不就是再做一樣的? 07/06 12:56
→ arrenwu: "再次" 這點是對的,但從我看到的句子來看,並不是做一樣 07/06 12:56
→ arrenwu: 的事情的意思 07/06 12:56
→ arrenwu: 這個是我剛剛去找 all over again 用法看到的 07/06 12:57
→ wizardfizban: 哦 所以那句是什麼意思? 07/06 12:58
→ arrenwu: 我覺得他看起來像在說他會從頭開始做得更好 07/06 12:58
→ arrenwu: Onto more positive things 07/06 12:58
→ wizardfizban: 我英文的確破破的只能看到表面意思 07/06 12:58
→ wizardfizban: 可是我去查do it all over again 中譯叫再做一遍耶 07/06 12:59
推 audi1005: 那個again 放下去應該就是不會改的意思 07/06 12:59
→ arrenwu: 我倒不是說你一定錯,只是 all over again 這種一堆啥小 07/06 12:59
→ arrenwu: 的東西放在一起 很多時候有特別的意涵 07/06 13:00
推 Arctica: 可是前面接了個“despite all this”...讓人覺得就是照 07/06 13:00
→ Arctica: 樣再幹一次的意思XD 07/06 13:00
→ arrenwu: 另外一個我找到的例句是 If the teacher doesn't like 07/06 13:00
→ arrenwu: your essay, you have to do it all over again. 07/06 13:00
推 NoLimination: 再做一次 (會做得更加 正確) 07/06 13:01
→ arrenwu: 是 我覺得他像是在說「骨幹不會變」沒錯XD 07/06 13:01
→ bluedolphin: 他那句是酸的吧 all over again要連下面那句一起看 07/06 13:01
→ arrenwu: 所以我才說我倒也不是說瘋法解釋一定不對 07/06 13:01
→ bluedolphin: 喔我看錯了 07/06 13:01
→ arrenwu: 但是那個 all over again 連著onto more positive things 07/06 13:02
推 scott414: 我覺得是不會改的意思 因為他現在還在羞怒階段 不會出 07/06 13:02
→ scott414: 現反省言論 07/06 13:02
→ arrenwu: 像是再說他覺得哪邊他沒做到 07/06 13:02
推 joe199277: 骨幹不變...不就重製版將劇情編排捋順,但該有的橋段 07/06 13:03
→ joe199277: 不變 07/06 13:03
→ hollowland: 最後面那句墨西哥捲餅他是想表達什麼啊0.0/ 07/06 13:03
→ arrenwu: 所以我沒有覺得瘋法的講法全然是不對的 07/06 13:03
→ arrenwu: 至少我覺得他還是覺得猩猩歷險記沒問題 可能要多些香蕉 07/06 13:03
→ joe199277: 這樣大家可以期待TLOU2 Reborn了! 07/06 13:04
→ Ricestone: 要從「儘管如此」那句接著看吧 07/06 13:04
推 t13thbc: 發售首周銷量超越動森的神作 勿嘴 07/06 13:04
→ Ricestone: 他對支持他的人說了一個正面想法,並且再多說一件好事 07/06 13:05
推 ringtweety: 如果玩家跟店家也能有第二次機會 不曉得銷量會變多少 07/06 13:05
推 joe199277: 這一款感覺可以出Remake Reborn Remaster Rewrite 各 07/06 13:06
→ joe199277: 種Re版本欸 太神了 07/06 13:06
→ KJC1004: 7F你要看情境 他的意思就是會做一樣的事 07/06 13:07
→ Landius: "如果要為這個遊戲加上一個期限,我希望是一萬年."(咦?!) 07/06 13:09
→ arrenwu: 他那個burrito是遊戲裡面的什麼橋段嗎? 07/06 13:10
推 goddarn: 這輩子不買他製造 參語的任何遊戲 07/06 13:10
→ Ricestone: 我看錯,以為onto是one= = 07/06 13:12
推 bladesinger: 他的哀傷五階段現在大概在憤怒吧lol 07/06 13:14
→ bladesinger: 被他搞的玩家早就進入階段五接受了,反正這遊戲就爛 07/06 13:14
推 coolorphen: FYND 以後有你老子就不可能買單 07/06 13:15
→ mimikillua: 是喔? 那就終生抵制而已啊 愛做就去做 07/06 13:16
推 fragmentwing: 看西洽學英文 07/06 13:19
→ arrenwu: 下一篇文章解答了 Neil這文章的意涵了XDDDD 07/06 13:20
推 sillymon: 致敬喬爾 07/06 13:22
→ FlutteRage: 開公司一定指定一個公關帳號 其他人推特都要鎖死 07/06 13:23
→ FlutteRage: 只給認識的人看 07/06 13:23
推 lia1062001: 期待ND的下一部啊,我想看看第一周會有多少,不過大 07/06 13:39
→ lia1062001: 概很難看到選3片送你這個方式了wwww 07/06 13:39
推 randyhgmac: 趕快找那位露出大姐去當你們公司的大使啦 07/06 15:28
推 onnax: 看西洽學英文 07/06 15:46
推 AkikaCat: 主:我有說你們可以GAY了嗎? 07/06 18:27
推 hyperyoujo: do it all over again不就喬爾也說過一次嗎?意思就是 07/07 00:33
→ hyperyoujo: 我會再做一次一模一樣的事情啊 07/07 00:33
噓 grandwar: 主:你要投胎在所多瑪還是俄摩拉? 07/08 16:21