精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
喔斯,大家好,我大木啦。 剛好看到有人起了個古文觀止的頭,就想來改個文看看, 這次改的是陶淵明的〈五柳先生傳〉啦。 先生帕拉迪島人也,其姓艾連字葉卡。體內有一進巨,因以為號焉。 閑靜少言,不慕榮利。好自由,不求慎解,每有智巨,便欣然妄食。 性噬九,家平不能嘗得。親舊知其如此,獲戰槌而招之。 躁引輒進,其在碧追,既追而退,(頭)曾不吝情去留。 環堵硝然,不蔽風日,短褐穿結,牆內已空。晏如也。 嘗使巨人登陸,頗示己志。忘懷得失,以此自終。 贊曰:艾連之父有言:「戚戚於黑髮,汲汲於金髮。」極其言,茲若人儔乎? 聞殤貌喜,(實)不善其情。米卡莎之夫歟?希斯特利亞之夫歟? -- 你知道他們想要什麼?他們想要埋頭苦幹的工人、乖乖聽話的工人。 這些人足夠聰明去操作機器和處理文書。 而且蠢到能甘心接受那糟糕無比的工作、微薄的薪水、超長的工時、無償的加班。                        —喬治‧卡林 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.103.105 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1594127982.A.6DE.html ※ 編輯: LouisLEE (111.254.103.105 臺灣), 07/07/2020 21:23:41
dnek: 還不錯 07/07 21:24
GAIEGAIE: 改得不錯 07/07 21:29
three88720: 還不錯 07/07 21:29
windqqr: 可以 07/07 21:31
SiaSi: 推推 07/07 21:33
impuppy: 不錯 07/07 22:21
PZnfish: 笑死XD 07/09 10:37