作者minuetCE (洨年獸)
看板C_Chat
標題[らむち] 來到寵物店的銀髮醬
時間Thu Jul 16 20:14:04 2020
作者推特
https://twitter.com/RamchiPixiv?s=09
-----
https://i.imgur.com/2dENSDw.jpg
看啊看啊‼
這個孩子 超級可愛的呀‼
(這裡有個超級可愛的孩子呀‼)
-----
雖然作者標題是這樣...
但我沒看到什麼寵物啊...
不知道第二句有沒有可能指的是自己
所以()裡放了另一個意思的翻譯
翻譯嵌字的練習作...
(如果哪裡翻譯錯誤或不順,希望能告訴一下我QQ)
盡量努力跟上作者的腳步 每日更新...
喜歡這系列的話,記得給作者按追隨和愛心!
在能力內的話,也希望能到Fantia贊助支持。
雖說不是正式許可的翻譯,
但還是想弄成中文,幫忙因為看不懂日文而猶豫贊助的人!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.232.0 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1594901646.A.04A.html
推 r0942462488: 我不...不明白 07/16 20:18
→ md01yo30: 銀髮醬(寵物) 07/16 21:07
推 bcnoff: 明白? 07/16 22:42