精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 對馬的意思難道是把馬借代馬上民族--蒙古人嗎? 難道翻戰鬼的原因難道是譯者是NL粉? 在翻譯的時候一直對著主角說 「你是鬼吧 你是鬼吧 你是鬼吧」 所以才翻戰鬼的嗎? 有沒有洽? ----- Sent from JPTT on my Sony F8332. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.204.219 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1595166000.A.603.html
melzard: 對馬是地名... 07/19 21:40
davidex: 怎麼不翻對馬忍 07/19 21:40
u10400068: 對馬是地名 07/19 21:40
spfy: 廢文沒人像你這樣瞎機八發的 07/19 21:41
gaym19: 你要不要看他們的土地叫甚麼? 07/19 21:41
QBian: 對鬼戰馬 07/19 21:41
RbJ: 這篇實在是太廢了 07/19 21:41
Xpwa563704ju: 連廢文怎麼發都不會,可憐 07/19 21:41
sky81602: ???? 07/19 21:41
jimmyVanClef: 粗糙 劣質 07/19 21:42
dephille: 可以廢成這樣也不簡單 07/19 21:42
gn00465971: 0分 可恥可笑可悲 07/19 21:42
victor87710: 廢到笑www 07/19 21:42
dckic: 太牽強了吧== 07/19 21:42
qwe19272375: 不是不看你台 是你聊天室鳥人太多了 07/19 21:42
p200404: …....唉 07/19 21:42
u10400068: 臺灣歷史教育有夠差 07/19 21:43
anumber: 可憐哪 07/19 21:43
zzzdragon: Google 就可以解決的事你卻要發廢文 07/19 21:44
Harrypei: 雪成這樣。不忍噓 07/19 21:45
zzzdragon: 我覺得現代國民教育第一堂課就該教人怎麼Google 07/19 21:45
shinshong: 工啥毀? 07/19 21:46
andy86tw: 不忍噓 07/19 21:46
rp20031219: 好好笑 可惜沒有跟政治意義做連結 那會更好笑 07/19 21:46
li1015: 這樣不太行呀 07/19 21:47
kenyun: 對你馬戰嘎併軌 07/19 21:47
coon182: 可憐吶 07/19 21:48
zero549893: 連對馬都不沒了解 就別發廢文了吧 07/19 21:48
storewater: 閣下看來是傳說中的暑假特有種 07/19 21:49
sectionnine: 這理解力讓人不禁讚嘆造物主的偉大 07/19 21:49
linceass: 超級廢文XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 07/19 21:52
cwjchris: 廢文 07/19 21:54
poke001: 對馬不就地名=,= 07/19 22:01
guolong: 喔 07/19 22:04
v2v2123: 好可憐 你自刪吧 07/19 22:04
kkksteve: 下去 07/19 22:07
loltrg42972: 這就是PTT流星街的實力嗎 07/19 22:28
fenix220: 其實是對 馬戰 鬼 07/19 22:30
tim412: ... 07/19 22:31
Jiajun0724: 素質真低 07/19 22:37
k10055960: 廢到不行 滾啦幹 07/19 22:37
hedgehogs: 可憐 07/19 22:41
MrGamplin: . 07/19 22:47
a22122212: 笑死 有夠雲 07/19 23:08
Xhocer: 這反串的吧 07/19 23:33
danieljou: 太廢 重寫 07/20 00:11
aa384756: 如你所願 07/20 01:09
sam880022: 可憐哪 07/20 01:19
jacky40383: 慘 不忍噓 07/20 01:19
gg20ff: 素質真差 07/20 01:25
gwhmwiki: 可憐討噓文 07/20 01:38
shyoulol: 廢文也不是這樣發的吧 07/20 04:06
chy19890517: 還敢笑文組阿 07/20 07:50
tsukasaxx: 一看就知道連玩都沒玩過 07/20 09:53
zero95154: 07/20 10:19
zeolas: 連廢文都發不好 07/20 12:29