→ kougousei: 日本人有人在care國外取啥名字嗎= = 07/13 21:02
→ kougousei: 然後他們自己也很多奇葩名字啊 去查キラキラネーム 07/13 21:02
推 leon131417: 作品刻意取名不就是防霸凌嗎 07/13 21:02
推 MiharuHubby: 寶燈心愛 07/13 21:02
推 MrSherlock: 他們好像只在意念起來好不好聽,漢字怎麼寫不重要 07/13 21:03
→ Owada: 志賀丸太 07/13 21:03
→ Owada: 就動畫咩 名字很怪也沒辦法 07/13 21:03
推 chuckni: 一堆日本名字都很奇怪,很多作品的名字發音是有意義的反 07/13 21:03
→ chuckni: 而海外翻譯之後這些東西會不見 07/13 21:03
推 uranus013: 九蓮寶燈心愛 07/13 21:04
推 kkkkouo: 吾峠呼世晴 07/13 21:04
推 end81235: 推5樓 07/13 21:04
推 kiwistar: 我記得中華一番以前把鍋巴姐姐名字翻成波霸小姐 07/13 21:04
推 LoveMakeLove: 怒羅門江 07/13 21:05
推 alwaysstrong: 虎王(Lion king)表示: 07/13 21:05
→ Owada: 是怒羅江門吧 07/13 21:05
→ kougousei: 我覺得心愛(ココア)就超怪了 還很多人取... 07/13 21:06
→ GYLin: 龍本123 07/13 21:06
推 D122: 中文更可以搞一些諧音名 但靠岸那個我完全不知是取啥 07/13 21:06
→ D122: 但有時一些小說式的名字也會覺得很怪就是 感覺中文作品很難 07/13 21:07
→ D122: 搞 07/13 21:07
推 Krishna: 日本動畫取英文名字也很多很奇葩啊 07/13 21:08
推 coon182: 只有華人圈才會覺得他們的漢字名奇怪 07/13 21:08
推 mavs2kidd: 乾真大 肛門強 07/13 21:08
→ seiya2000: 布袋戲名字就沒人覺得奇怪嗎? 07/13 21:08
推 joe61008: 冷光漂浮聽起來很好喝 07/13 21:08
推 wingkauzy: 光宙(Pikachu) 07/13 21:08
推 woody78963: 黑澤露比: 07/13 21:09
→ deathslime: ココア(心愛)好像真的有人取,上了當年DQN名(死語)新聞 07/13 21:09
推 cycy771489: 惠惠 07/13 21:09
→ mavs2kidd: 鼻毛豐 龜頭直樹 07/13 21:10
→ deathslime: 虛擬作品角色取怪一點也有好處,撞現實人名機率比較低 07/13 21:10
→ ciafbi007: 隱瞞之事有提到 新一代的小孩子越來越多二次元的取名 07/13 21:12
→ ciafbi007: 不知真假 07/13 21:12
推 frozenstar: 霸楼鬼帝 07/13 21:13
推 LoveMakeLove: 鬼頭桃菜 07/13 21:13
噓 corlos: 腳臭的不就叫心愛 07/13 21:14
推 yashiro: 剛剛的新聞報導琉球疫情,琉球知事叫御城丹尼... 07/13 21:14
→ yangcain: 琉球知事爸爸美軍,丹尼是很常見的名字 07/13 21:18
推 Thatman1824: 我爸有個小學同學叫吳耀志 07/13 21:19
推 jkl852: 一堆爸媽都台灣人的都可以取名叫傑森了 07/13 21:22
推 jimmylily: 哆啦A夢不就是,當初藤子老師避免跟作品同名的小朋友 07/13 21:22
→ jimmylily: 在現實被欺負,所以取得名字都是現實日本人平常不會取 07/13 21:22
→ jimmylily: 得名字 07/13 21:22
推 fragmentwing: 那那米七海 07/13 21:23
推 secutor145: 田中眼蛇夢(Gandamu) 07/13 21:33
→ arcanite: 寶生永夢算嗎? 07/13 22:11
推 juncat: 禁書目錄的人名很多都很奇怪 07/13 22:18
推 llzzyy01: 吳耀志 想想還滿正常的名字啊 07/13 22:20
推 ORIHASHI: 想到杉田 07/13 22:59
推 stardust7011: 原來是無藥治先生啊 07/13 23:27
推 hayate65536: 日本平民連姓氏也是近代才有的,現代就是自己喜歡就 07/14 01:32
→ hayate65536: 好 07/14 01:32