精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
黃金之風的主角之一,Leone Abbacchio 中文翻譯成雷奧・阿帕基 但是原文最後還有個o音 為什麼不翻成阿帕基歐 會是跟義大利發音有關嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.202.122 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1594684724.A.F74.html
mumi61337: Venezia啦幹 07/14 08:02
Ricestone: 那o音很短 07/14 08:02
Ricestone: 或者該說chio整個幾乎一個音 07/14 08:03
Ricestone: 阿帕啾比較像 07/14 08:03
SHCAFE: 阿帕啾比較像+1 07/14 08:05
lomorobin: 要用西語的唸法看啊 07/14 08:17
dasuininder: 阿帕契,選我正解 07/14 08:18
Xenogeous: 阿怕秋,很秋是吧?啊你還怕很秋? 07/14 08:56
li1015: 阿帕茶 07/14 09:38
tony160079: 人家是義大利人用西語的念法看幹嘛? 07/14 18:31
tony160079: 義大利念法比較像阿帕丘 07/14 18:32