精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
我覺得應該要改成Firewife 這樣就皆大歡喜了 因為woman的wo原本就是wife的變體 wife原本就不是妻子,是「女」的意思 所以應該要改名成Firewife 這樣看起來就比Firemen還要香 還可以進一步用日語發音 拼成FireWaifu 看起來就很適合畫成萌萌妹子出週邊 還能避免跟日常已經被用在妻子的Wife搞混 不錯吧 大家一起來推廣用Waifu代替Man/men吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.48.244 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1595065403.A.E63.html ※ 編輯: astrayzip (114.36.48.244 臺灣), 07/18/2020 17:44:21
smart0eddie: 香 07/18 17:55
uranus013: ファイア猥婦 07/18 17:57
SiaSi: 可以 07/18 17:59
kinomon: 可以 07/18 18:09
mercurycgt68: 新作!FireWaifu - 烈火婦人!! 07/18 18:17
waitan: 改成worf如何 07/18 18:58
waitan: *wolf 07/18 18:58