精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Pocer (就4論4)》之銘言: : 追根究柢來說 老任的中文化就是港任一手包辦的 : 看看紙馬的簡繁翻譯 八成先簡體團隊翻譯後再簡轉繁優化 或只反過來 : 還有健身環跟51遊戲大全的配音 : 他們的策略就是沒在管你台灣中國 全部混一起做撒尿牛丸 : 所以說任天堂的遊戲只要一中文化 就全是支那味了 : 想想就覺得可怕 他們的所有中文翻譯全都 : "刻意迎合中國" : "刻意迎合中國" : "刻意迎合中國" : 這舔共也舔得太誇張 : 然後還看到版友說以後買任天堂的遊戲要三思 太天真了吧== : 想一想就知道 就算遊戲裡沒有真的被和諧的字句 : 但這中文就是由一群帶著中國和諧思想的人做出來的中文 : 根本就大有問題吧 : 因為如果後續一直都是港任處理 幾本上就是重複紙馬或51的模式而已 : 這根本是不需要三思的程度 完全就不能碰了 : 說完這些後打開看看自己的NS : 看到裡面的中文 : 應該也是那群和諧腦翻出來的吧 : 裡面被偷偷和諧了多少東西根本不知道 : 幹== : 有夠扯的 我是覺得不用那麼崩潰啦 所謂的在地化,就是依照當地人習慣的語句去改編 有些中東國家也不是民主政體,你在台詞寫「自由、人權」反而很奇怪 同理,中國人上街抗議,會說爭取「自由」嗎?不會吧?應該是「還我家園,救我孩童」 比較多吧! 所以「平整的外觀,平靜的生活」其實算是恰當的在地化 至於港任把繁中版的也去掉…… 繁中版的劇本,沒有一句是日任翻譯的 港任的薪水,沒有一份是日任發的 國安法的通過,也和日任沒有任何關係 我第一次聽到也是覺得幹怎麼可能…… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.14.224.113 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1595580160.A.C71.html
poke001: 怎麽又是IDCC = =07/24 16:43
anumber: idcc體正確07/24 16:43
z77889: 幹國安法當然跟日任沒關係啊= =07/24 16:43
leamaSTC: 原來國安法跟日任有關係啊 學到了...07/24 16:44
aterui: 現在中文化銷量最大宗的其實就是平行輸入去中國大陸的 07/24 16:44
su4vu6: 文體錯誤07/24 16:45
aterui: 就像台灣沒人在玩台版3DS一樣,對岸沒人在玩國行NS都玩水貨07/24 16:45
aterui: 所以中文化表面是賣台灣香港,實際上是要走後門賣中國大陸07/24 16:46
lhy8104522: 建議在洗個30篇 加油!!07/24 16:48
Ikaros2601: 你這不夠IDCC體 重發一篇07/24 16:48
ayubabbit: 先噓 等把idcc完全版再補推回來07/24 16:53
Mafty: 說表面賣台港有點過火啦,一開始還是台索帶起中文化07/24 17:00
Mafty: 只是嚐到甜頭後開始歪掉,畢竟台港至於亞洲基數就在那07/24 17:00
Mafty: 各種審查以至於揣摩上意都不太意外惹07/24 17:00
估計主席最近對香港有點暴躁 老鐵多擔待些
okah: 任天堂完全管不到分公司!完全管不到!完全管不到!07/24 17:03
※ 編輯: ilovptt (101.14.224.113 臺灣), 07/24/2020 17:08:06
lexmrkz32: 被坦克壓過都很平整,沒問題 07/24 17:08