精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
今天試用 Youtube Music https://i.imgur.com/jCTcN4Z.png 看到笑噴出來 XDDDDDDD 另外還有さユり被當成根本不同人 https://i.imgur.com/qgnjMQF.png 我說 Google 你們家翻譯怎麼了啊 在地化做成這樣 www 歌詞也東缺西缺 ACG 點,寶可夢的毒薔薇(? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.71.141.105 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1595950558.A.24F.html
YuiiAnitima: 應該翻露世裏惡 07/28 23:42
catvvine: 水管音樂的翻譯一直都是垃圾又死都不改 07/28 23:46
catvvine: ナナヲアカリ音譯成娜娜我阿卡里 到底…? 07/28 23:47
hami831904: 這群…說相聲的女人……有毒…… 07/28 23:48
siscon: google=咕咕嚕 看他們自家的翻譯就知道翻譯多搞笑 07/28 23:48
neroASHS: 毒薔薇是JoJo的新替身逆 07/29 00:26
隱者之紫! :老東西,你的替身最沒用... :シメるわよ ※ 編輯: mirror0227 (219.71.141.105 臺灣), 07/29/2020 00:37:02
an94mod0: http://i.imgur.com/Tj8o7eb.jpg 你誰 07/29 00:42
Howard1420: 步品破茶 07/29 00:55
nacoojohn: Roselia=Rose+camelia? 不過查了一下都跟毒無關呀XD 07/29 01:31
nacoojohn: 好歹翻個紫薔薇 07/29 01:32
https://i.imgur.com/wSiQbbt.png
LLSGG: 相聲有毒 07/29 02:31
Pixis: 咕嚕嚕不是什麼不存在的動畫的主角嗎 07/29 08:01
ru04j4: 所以我試用完YT之後還是回spotify了 07/29 11:04
其實可以開日文版正常多 但是 D4DJ 居然沒有授權... ※ 編輯: mirror0227 (211.22.61.175 臺灣), 07/29/2020 13:23:52