精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
這幾天好像鬧得有點大 https://i.imgur.com/Ds0TAhL.png 看下面留言好像大部分人都支持翻譯頻道開收益 也覺得申請收益化沒問題 用其他管道收贊助也ok 賺點小錢補貼生活 不過也有部分聲音在說民間字幕組應該要是用愛發電 不該有貪財之心 想要求回報應該要應徵官方剪輯 而且頻道申請收益有可能會影響到vtuber本人的頻道 我覺得兩邊都有道理 大家支持哪一邊? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.76.168.140 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1596421115.A.1A0.html
sumarai: 原頻道同意我就同意 08/03 10:19
songgood: 你把翻譯賺來的錢 回捐給原創作者 看他同不同意 問觀眾 08/03 10:19
songgood: 也沒有用吧 觀眾同意有屁用 原創作者檢舉還不是一樣下架 08/03 10:19
medama: 如果不是盜片,而是原頻道同意的話就沒差吧 08/03 10:20
gn00465971: 基本上不同意 如果真的這麼想賺 直接去問本人啊 08/03 10:20
superRKO: 原頻道同意開沒啥問題 但...我不覺得他們會同意就是 08/03 10:20
Ricestone: 這部份我比較支持nico的做法 nico是有親子作品鏈的 08/03 10:20
steven8088: 從以前剪實況主的實況精華開收益就有爭議了 08/03 10:20
seer2525: 不過日本企業應該都不太會對這種事情表態的吧 08/03 10:20
gn00465971: 想翻又想賺 最正規的作法是加入官方團隊 08/03 10:20
Ricestone: 也就是子動畫的收益會回饋給親動畫 08/03 10:20
gn00465971: 直接問官方要不要成立官方翻譯組 08/03 10:21
ClawRage: 用愛發電就是這麼熱心 08/03 10:21
coin8702: 原作者同意就沒問題阿,QQcorn的例子不就在之前,直接被 08/03 10:22
coin8702: 燒成白癡那種 08/03 10:22
seer2525: nico那個方法有點有趣 比起YT的被貼侵權才把收益端走好 08/03 10:22
gn00465971: 不然翻譯動畫會吸走部份本家的點閱率 08/03 10:22
jerry0505: 原頻道同意我就同意 問觀眾又沒用= = 08/03 10:22
john0421: 不就跟對岸作法一樣 做起來等收編 08/03 10:22
gn00465971: (雖然也可以用同人本的模式解釋 看不懂的本就不是客群 08/03 10:22
medama: 下一篇:支不支持漢化組網站放廣告 08/03 10:22
moon69: 想賺錢去問官方 08/03 10:22
gn00465971: 而且說難聽的 你如何知道/確保翻譯品質有到位? 08/03 10:23
gn00465971: 假如是不三不四的水準 又沒有官方背書 卻開收益 08/03 10:23
gn00465971: 那對翻譯界也是傷害 08/03 10:23
john0421: 再下一步484就要替人發聲 08/03 10:24
MAXcafe: 就把頻道丟給holo,活過3個月就贏啦,有什麼好吵的? 08/03 10:24
funkD: 憑什麼開收益 又不是他的影片 08/03 10:24
gn00465971: 所以還是問官方要不要收編最好啦 08/03 10:24
Wardyal: 隨便 反正我都開adb 08/03 10:25
lionel20002: 不支持 但他愛申請那是他的事 到時候出問題頻道被鎖 08/03 10:25
lionel20002: 那也是他的事 08/03 10:25
gn00465971: 樓上說的也沒錯啦 08/03 10:26
Xavy: 用別人的心血收錢就是垃圾阿 08/03 10:27
Xavy: 想靠翻譯賺錢可以,那你要去找官方,跟官方要錢才是正確方向 08/03 10:28
CarbonK: 重點是這位的翻譯影片沒有開任何收益,他只是在同個頻道 08/03 10:28
CarbonK: 開烤肉man聊天直播時開放自由 sc 08/03 10:28
loverxa: 不就搬運盜版 跟漢化組沒兩樣的東西 08/03 10:28
leeberty: 如果他有付錢給官方買片源或授權就同意 08/03 10:29
hitsukix: 早些年豬豬字幕組如果開收益可能都開公司了呢 08/03 10:29
amd7356: 沒興趣 翻得好我就支持 盜翻譯的我就檢舉 08/03 10:32
DaYehNO1: 可以不要對影片開收益,但希望有小額贊助 08/03 10:33
keerily: 在翻譯頻道開收益不行,但開子頻道或Twitch開我沒意見 08/03 10:33
Second2two: 其實不太懂像插入廣告、sc這些是一步步還是能分開,如 08/03 10:34
SixAlan: 翻譯說是推廣 不見得看完精華會去看本家的全部內容 那這 08/03 10:34
SixAlan: 樣翻譯就是吃本家帶來的人氣跟影片內容 08/03 10:34
Second2two: 果能完全只限自己開實況能SC就支持 08/03 10:34
SixAlan: 那這樣收錢 這錢也不是都靠自己來的吧 08/03 10:34
lexmrkz32: 看內文是說他翻譯V的影片沒開收益,但是自己拍的有? 08/03 10:35
也有人說頻道的訂閱甚至收益化都是靠翻譯別人的影片來的 這樣開SC也不太好 ※ 編輯: seer2525 (42.76.168.140 臺灣), 08/03/2020 10:36:59
lexmrkz32: 等於是先用翻譯影片吸流量,然後再用自己的影片賺錢? 08/03 10:35
waynemayday: 非官方翻譯本來在開收益上就有爭議 08/03 10:35
Second2two: 不過因為人氣和追隨數是搬運和翻譯剪輯還有相關申請是 08/03 10:36
waynemayday: 但是尋求個人小額贊助,這點我覺得可以, 08/03 10:36
Second2two: 靠這部份通過,也不能說無關 08/03 10:36
waynemayday: 追求什麼有愛發電不可能XD 也不是每個人都很會日文 08/03 10:37
keerily: 如果有本事引流人到自己其他頻道並贊助的話我沒意見 08/03 10:37
CarbonK: YT 收益分插入廣告跟SC,廣告是影片中間突然開始播的那種 08/03 10:37
CarbonK: ,開頭結尾是 YT 自己放的廣告。SC 就自由的斗內 08/03 10:37
CarbonK: 他目前只有前兩天的一次週年直播開了 sc 08/03 10:39
loverxa: 有些本家都被遊戲版權搞的要死要活 就你盜版搬運可以不 08/03 10:39
loverxa: 用管任何版權 天下哪有那麼好的事 沒被檢舉就不錯了 還想 08/03 10:39
loverxa: 收益啊 08/03 10:39
lexmrkz32: 感覺確實有點觀感不好,如果自己另外創個頻道引流過去 08/03 10:39
lexmrkz32: 確實好一點 08/03 10:39
CarbonK: 內容完全沒有 vtb 素材 08/03 10:39
lexmrkz32: 不過要求人家完全用愛發電也帶苛刻,暫且沒有用翻譯 08/03 10:40
lexmrkz32: 影片收益了話還是能接受,在有準備新頻道為目標下 08/03 10:40
jeff0811: 不應該,不爽不要作 08/03 10:41
CarbonK: 在版權問題上他也沒問題。cover 他的條款說明白了翻譯的 08/03 10:42
gn00465971: 大人的世界就是這樣啊 要嘛用愛發電 要嘛去跑正規程序 08/03 10:42
CarbonK: 影片不能開收益。所以他沒用任何素材的直播開 SC 是可以 08/03 10:42
CarbonK: 的 08/03 10:42
gn00465971: 要嘛不爽不要做 08/03 10:42
gn00465971: 三條路選一個 至於比較灰色地帶 08/03 10:42
gn00465971: 上面說有vtb的不收益 其他自作影片開收益的那種 08/03 10:43
john0421: 原來是有人氣之後想自幹 以後翻譯=沒錢 自己的->有錢 08/03 10:43
Xavy: 說難聽的,沒有人是為了去看他翻譯才去看的 08/03 10:43
gn00465971: 雖然也不能算了 但其實倒還算了 08/03 10:43
john0421: 日後偏重方向讓我們繼續觀察 08/03 10:43
doremon1293: 哪有差 會看就是會看 不會看就是不會看 08/03 10:45
whe84311: 沒有好色龍的命得了好色龍的病 08/03 10:45
靠杯 戳到我笑點XDD
epidemic000: 有得到授權我就沒意見 08/03 10:45
※ 編輯: seer2525 (42.76.168.140 臺灣), 08/03/2020 10:46:03
gn005066: 無所謂 反正被檢舉就是88 08/03 10:45
DWESOME: 個人認為比較折衷的作法就是 定期公布收益及固定幾成回饋 08/03 10:47
DWESOME: 被翻譯者上 08/03 10:47
crossworld: 沒感覺 他爽開就開 08/03 10:47
lpdpCossette: 翻譯要營利就是要先去和源頭談板權和抽成啊 08/03 10:47
lpdpCossette: 不然就是有一種行之有年的作法 08/03 10:48
Cishang: 亂翻一通 憑空捏造 是不是也好棒棒 08/03 10:48
Fcaerui: 如果原頻道有表示OK就接受 08/03 10:48
Cishang: 反正這個版一堆盜版支持者 08/03 10:48
lpdpCossette: 無影像黑畫面 純放字幕 類似這種做法以前還滿多的 08/03 10:49
crossworld: 整個二創界都在靠別人的版權物 何況他收益還不是開在 08/03 10:49
crossworld: 翻譯影片 08/03 10:49
crossworld: 不過翻譯頻道開收益也是少見了 還很堅持 很妙 08/03 10:50
whe84311: 這跟萊斯說只收片沒收錢一樣可笑 08/03 10:50
Cishang: 說穿了只要是有利益那就是盜版商 而不是甚麼為了愛 08/03 10:51
whe84311: 說得一副像是白手起家般勵志 08/03 10:51
philip81501: 我是覺得 你沒經過官方就心知肚明吧 根本不是想推廣 08/03 10:51
wzmildf: 有經過官方授權嗎?簡單來說你自己翻譯日文小說或漫畫拿 08/03 10:51
wzmildf: 來賺錢,這種事情沒經過原版權方授權絕對ng吧 08/03 10:51
a060119: 他目前的開法就是影片不開直播開,爽給錢的就給吧 08/03 10:53
McCreeHinoon: 看了一下底下的留言很好奇這些人追的是vtuber還是 08/03 10:53
McCreeHinoon: 這些翻譯組 08/03 10:53
philip81501: 很多人其實就是不想思考而已 08/03 10:54
whe84311: 出道就老實弄另一個帳號 講什麼爛屌理由說玩玩就申請了 08/03 10:54
DWESOME: 一部分可能是有懂日文的同好跟有個空間可以討論 08/03 10:54
whe84311: 當觀眾都三歲小孩 08/03 10:54
jackta: 好奇問為什麼收益化會影響V本人頻道?如果是因為把觀眾吸 08/03 10:54
jackta: 走的話,在收益化之前應該就會了? 08/03 10:54
p4585424: 官方同意就好 08/03 10:54
lexmrkz32: 把V的觀眾西走是幹話吧,聽的懂日文的就直接追直播了 08/03 10:56
philip81501: 收益化奇怪的是用別人的影片賺錢 08/03 10:57
berice152233: 觸犯智慧財產權會不會被告有一個重點就是是否營利 08/03 10:58
berice152233: ,你拿去公益或者推廣通常都不會理你,但扯到錢就 08/03 10:58
berice152233: 不一樣了 08/03 10:58
CarbonK: 翻譯倒是真的比起拉走觀眾,不如說是會把更多原本不懂日 08/03 10:58
doremon1293: 增加比例大於減少比例吧 08/03 10:58
SixAlan: 也不見得是幹話 支那翻譯組就是搞個人崇拜可以搞到看V不 08/03 10:58
SixAlan: 爽的例子 要玩這套的結局就跟支那翻譯差不多了吧 08/03 10:58
philip81501: 本來就很多人聽不懂就看翻譯玩翻譯啊 你以為抄塔怎紅 08/03 10:58
CarbonK: 阿我自己就中文翻譯入坑,現在天天追直播阿 08/03 10:58
whe84311: 沒有官方授權任意翻譯內容本來就NG了呀 08/03 10:59
bobby4755: 我是覺得他的影片收益應該回歸vtuber 因為這並沒有二次 08/03 10:59
bobby4755: 創作成分在 不能算合理使用 08/03 10:59
whe84311: 誰知道你翻出來的是不是本人想表達的意思 08/03 10:59
akuma183: 我覺得YT直接設定能分配收益最快 自己跟原創談分紅 08/03 10:59
oread168: 不要做 就不用用愛發電喇 08/03 11:00
lexmrkz32: 中國的翻譯組也不是全那麼不堪吧 拿中國類比過分了 08/03 11:01
TONKEN: 說把v的人氣吸走的確是笑話,因為那群觀眾就是只會看熟肉 08/03 11:01
lexmrkz32: 而且HOLO家的不是有官方翻譯組? 08/03 11:01
roywow: 開收益不就跟B站非官方搞的一樣嗎 08/03 11:01
a204a218: 沒翻譯就不看而已,沒差 08/03 11:01
TONKEN: 底下留言有如把翻譯當神拜護航就是各種可笑 08/03 11:02
jacky00025: 是說 收益已經開了 觀眾有辦法分辨他哪部有開 哪不沒 08/03 11:02
jacky00025: 開嗎? 還是只有頻道所有者看的到? 08/03 11:03
ga2006221985: 當然問官方啊,怎麼會問觀眾,實況主都只讓自己允 08/03 11:04
ga2006221985: 許的人幫忙剪了 08/03 11:04
tsukasaxx: 我記得FF14漢化包不就是收錢搞到官方注意嗎? 08/03 11:04
whe84311: 觀眾要吃廣告的就是有開 08/03 11:04
tn1983: 沒授權還想分一杯羹 吃相難看 08/03 11:05
badend8769: 翻譯影片開收益的就噁心而已 不過Youtube不是會自己 08/03 11:05
TONKEN: 要收錢可以,把翻譯影片刪光讓觀看時數回歸原點啊,走灰 08/03 11:05
TONKEN: 色地帶討錢就是可笑 08/03 11:05
badend8769: 處理? 檢舉就好了 08/03 11:06
SaberMyWifi: 他在講殺小幹話,沒經過同意就是不行啊 我阿罵都知道 08/03 11:06
k12795: 我是覺得它這樣的模式勉強ok 沒有holo元素的直播還能接受 08/03 11:06
k12795: 吧 08/03 11:06
whe84311: 屁話一堆 沒要盈利他當初幹嘛手賤去點申請 就有私心呀XD 08/03 11:08
rufjvm12345: 靠VT的人氣 蹭訂閱數瀏覽數達到開收益的標準 08/03 11:09
rufjvm12345: 然後再來說沒用VT的東西開收益 黑人問號.jpg 08/03 11:09
roger840410: 翻譯的收入不是會自動判定歸原作者嗎 08/03 11:09
x94fujo6: 在那邊笑B站 結果w 08/03 11:10
paul40807: 不過為啥他收益化會過啊 這麼神奇 08/03 11:11
TONKEN: 觀看時數跟定閱達標收益化當然會過... 08/03 11:13
teddy12114: 欠檢舉 這種翻譯到底來幹嘛的 難道還有人追v聽不懂日 08/03 11:13
teddy12114: 文? 08/03 11:13
ga652206: 可以開啊 每篇檢舉到頻道掛掉 08/03 11:13
ejru65m4: 所有權人同意就沒問題 08/03 11:14
tn1983: 肯定有人是只追翻譯的翻譯粉啊 嘻嘻 08/03 11:14
lingsk: VT和該剪輯的遊戲公司版權問題 08/03 11:14
teddy12114: 感覺就是有這種翻譯頻道才每次直播都跑出一堆在聊天 08/03 11:15
teddy12114: 室打中文聽不懂日文的低素質粉絲 08/03 11:15
TONKEN: yt 很智障的是不該ban的都ban,該反而是有問題頻道的都活 08/03 11:15
TONKEN: 很好 08/03 11:15
CCNK: 版權方同意我就同意啊 啊不然其他人也是跑去看支那B站翻 08/03 11:15
tn1983: 看到人在批評自家主子會影響vtuber 護航護起來 08/03 11:15
storyo41662: 本人同意直接轉正比較好 08/03 11:16
whe84311: YT過了不代表他行為是對的呀 08/03 11:16
whe84311: 他整篇邏輯都碎光光 不是腦粉的都覺得他什麼都沒解釋到 08/03 11:17
Shin722: 可以收益阿,我是指剪精華推廣的,全搬的也要問原評道本 08/03 11:17
Shin722: 人 08/03 11:17
teddy12114: 想推vt就該乖乖去學日文 看這種翻譯頻道自以為是粉絲 08/03 11:17
teddy12114: 只會讓人覺得噁心 08/03 11:17
john29908: 我就聽不懂啊,不能追喔?住海邊? 08/03 11:17
kullan: 收益是絕對不允許的 這本來就不該收益 08/03 11:18
CCNK: 嗆日文也沒用啦 只會增加更多的支語預備軍而已 08/03 11:18
k12795: 海釣是不是啊 08/03 11:19
LastAttack: 沒合作沒被允許當然母湯啊== 08/03 11:19
john29908: 不懂日文就是支語預備軍,讚喔 08/03 11:20
teddy12114: 你看了翻譯還會去看原片? 那對vt到底有什麼好處 要你 08/03 11:20
teddy12114: 這虛偽粉絲有何用? 08/03 11:20
tn1983: 翻譯粉第一招 剪輯精華是我幫你推廣 08/03 11:20
CCNK: 啊 不然咧 看支那B站我好了嘛 08/03 11:21
bobby4755: 我爬了他的其他文 他的收益通過是指自己玩直播可以接受 08/03 11:21
bobby4755: 捐款 還是他翻譯的影片可以有收益? 08/03 11:21
tn1983: 跟B站那群有八成像 我幫你推廣你應該聽我的 08/03 11:21
LastAttack: 你又知道看了翻譯就不會去掛原片== 08/03 11:21
LastAttack: 只是開收益真的母湯 08/03 11:21
roywow: 懂嗎 我幫你翻譯 我幫你推廣 Vtuber該感謝我 08/03 11:21
tn1983: 不只該感謝 還該給我一點好處 不然用愛發電很吃力 08/03 11:22
LastAttack: 當然看翻譯的大概只有少數會重看原片,但同時看翻譯的 08/03 11:22
LastAttack: 假如沒人翻也不會去看原片R 08/03 11:23
CCNK: 台灣人肯翻在yt架出一個台灣翻譯圈很好 但這個開收益的很母 08/03 11:23
CCNK: 湯 08/03 11:23
john29908: 不行阿你就不能翻譯哦,翻譯就是該死 08/03 11:24
CCNK: 嚴格來說沒有版權方許可就是該死啊 08/03 11:25
AMD640: 問官方才對 問觀眾是什麼邏輯 08/03 11:25
ghostxx: 版權方說了算 08/03 11:26
Sabaurila: 原來大家這麼支持正版 漫畫熟肉情報文是平行世界嗎== 08/03 11:26
ap954212: 同意啦同意哪次不同意 08/03 11:26
loverxa: B站還會去跟官方談 讓官方開設B站官方帳號 收編成授權字 08/03 11:27
CCNK: 對啊部分C洽就撿貼吧的啊 08/03 11:27
stfang925: 時空背景不同== 08/03 11:27
loverxa: 幕組 這種就偷雞摸狗盜版搬運開收益還想立牌坊 08/03 11:28
CCNK: 他有些還不是自己剪的才會被人嗆成這樣 08/03 11:29
a204a218: 你不知道每次板上講正版的時候熟肉情報文都是略過不提 08/03 11:30
a204a218: 的嗎 08/03 11:30
xiaopango: 看起來就是被利益所迷惑才點收益的 08/03 11:31
tn1983: 來了 翻譯粉第二招 原來大家這麼支持正版 08/03 11:34
crossworld: 手癢吧 看到兩萬多人很興奮 他還想出道樂 08/03 11:34
crossworld: 出道一定倒 08/03 11:34
tn1983: 來個建議啦 自己去弄個皮 套上去 2萬粉絲自己V出道 08/03 11:35
roywow: $$$真香 還一堆盜版粉支持 08/03 11:35
roywow: 我還以為是谷阿莫粉XD 08/03 11:35
GlowNight246: 放肆! 我大雙標西洽何時需要你們來質疑了= = 08/03 11:37
john0421: 大家都雙標 還敢罵對岸 呵呵 08/03 11:37
loverxa: 等熟肉翻譯開始收錢再來相提並論 這種盜版翻譯沒開收益前 08/03 11:37
loverxa: 也沒那麼多無聊的人去鳥他 自己財迷心竅才開始有問題 08/03 11:37
tn1983: 人家就手滑一不小心點了收益化申請 不小心的啦 08/03 11:37
cat05joy: 原作同意/分成原作 都好說 中國那套我是在幫你 就OUT 08/03 11:39
xo45527788: 原作同意 可以 盜用來翻開收益不行 不過聲請收益明明 08/03 11:43
xo45527788: 是故意的w 08/03 11:43
ciciwon4: 官方同意就沒意見,畢竟這也算是版權的東西吧?Vtuber花 08/03 11:45
ciciwon4: 心力賣力演出,翻譯組加入官方推廣Vtuber,應該是要互惠 08/03 11:45
ciciwon4: 互利的關係,大多翻譯組是享受娛樂的當下想分享歡樂片段 08/03 11:45
ciciwon4: ,跟Vtuber勞心傷神的情況不同 08/03 11:45
T4173: 原來台灣也有字幕組粉,和26一個樣 08/03 11:47
cat05joy: 台灣很多再幫實況主盜片剪片 不用太驚訝 08/03 11:48
adk147852: 原作同意就可以吧 08/03 11:49
kasim15: 翻譯最終都馬會走到這局面 真以為人家做慈善的 應該拒看 08/03 11:49
ge781221: 翻譯確實用愛發電很辛苦,但是翻譯頻道收益化會造成原頻 08/03 11:50
ge781221: 道損失啊,而且現在只是公司沒處理而已,等真的要處理那 08/03 11:50
ge781221: 是真的哭都來不及了 08/03 11:50
vhik4596: 印象中之前好像有人提到過精華剪輯不要開收益,有可能會 08/03 11:52
vhik4596: 正版被誤認成盜版(yt神奇AI) 08/03 11:52
su4vu6: 原頻道同意 就同意阿 :) 08/03 11:53
tommy72392: 以後不能笑B站了,根本兩岸一家親,整個支那化 08/03 11:53
wsad66: 就問你這跟26盜片仔有甚麼差別 08/03 11:54
tn1983: 早說了兩岸一家親 08/03 11:54
su4vu6: 最好的做法就是 在原頻道上字幕阿 一堆國外影片都這樣:) 08/03 11:55
xo45527788: 原頻道上字幕還有可能感謝你呢 08/03 11:56
Penguinpower: 作者沒同意就是盜片 開什麼收益? 08/03 11:57
tennyleaz: 問原作者幹嘛問觀眾 08/03 11:57
Oisiossos: 隨便 08/03 12:00
goldman0204: 你翻譯收益後有觀眾那才是真本事~問觀眾??黑人?? 08/03 12:00
ge781221: 原影片上字幕的功能快關了QQ 08/03 12:01
goldman0204: 翻譯後有觀眾自然原頻道者就會找上門~有問題嗎= =??? 08/03 12:02
Yan239: 盜播VS盜片 頂尖對決 08/03 12:03
RDcat: 無償大多數不會說什麼,拿別人影片來賺錢就是個笑話 08/03 12:03
kasim15: 應該推廣拒看翻譯 不然他們看到有市場就會進入 08/03 12:05
fragmentwing: 說到用愛發電 社群翻譯被砍真的很傷 08/03 12:06
better83214: 神摸兩岸一家親,逼站有官組的好嗎= = 08/03 12:06
a7569813: 去問原作者啊,問觀眾幹嘛? 08/03 12:06
peter302203: 觀眾同意有啥用==? 08/03 12:09
tin123210: 先盜片再逼談授權,拿到翻譯授權接著就干涉運作 08/03 12:09
Oisiossos: 19.5萬訂閱 08/03 12:10
Oisiossos: https://bit.ly/3hZYgTN 08/03 12:10
su4vu6: 什麼什麼 原來片是盜的喔 我還以為翻譯該先諮詢過呢 08/03 12:11
RDcat: 問觀眾就是想用民意順勢把自己踩線行為合理化而已 08/03 12:12
goldman0204: 噁~原來是沒問過原作者...那更不應該拿觀眾來壓阿= = 08/03 12:13
chith: 原作者同意大家都會同意 08/03 12:14
chith: 沒有授權就別問了 08/03 12:14
goldman0204: 你隨便拿一個台灣YT去翻譯其他國語言~看他會不會問 08/03 12:15
goldman0204: 他國的觀眾說"好不好啊!?~"當然是問原作者阿.... 08/03 12:15
k47100014: 他意思就是 YT同意就同意 你們不同意不關我的事 08/03 12:16
k47100014: 況且沒有那些頻道的熱門影片 你也成就不了現在的你 08/03 12:17
hjbe5932: 那頻道不是說翻譯不開收益自己的影片才開收益,怎麼現在 08/03 12:18
hjbe5932: 歪成翻譯開收益了,這兩件事差別很大吧 08/03 12:18
k47100014: 他起先靠翻譯來增加粉絲到開收益的程度 這樣不算嗎? 08/03 12:19
k47100014: 他靠這個過門檻對其他人很不公平 除非有經過原作者同意 08/03 12:22
easton123: 我覺得只要不是用翻譯的影片開收益都沒差吧 08/03 12:23
k47100014: 感覺就跟谷阿莫差不多啦 一開始盜電影素材蒐集粉絲捧紅 08/03 12:25
dsa3717: 自產的部分開收益原則上沒問題 08/03 12:25
k47100014: 然後之後再靠自己的能力轉跑道 先前的粉絲也沒有跑掉 08/03 12:25
comettsanyue: 會翻譯還不會問原作同不同意 08/03 12:26
k47100014: 如果你認同谷阿莫的作法 你認同這個人也無可厚非 08/03 12:26
dsa3717: 古被吉的是另外一回事啊 08/03 12:27
k47100014: 這個人也是沒有經過原作者同意 如果要告侵權也是可以的 08/03 12:28
ralph409409: 參考本本漢化組 有償委託跟個人贊助我覺得都可以,但 08/03 12:29
ralph409409: 是放到公開頻道開收益不太行,盜版有點自覺好嗎 08/03 12:29
ralph409409: 喔除非他把畫面聲音都遮掉 留自己上的字幕 08/03 12:31
a2j04vm0: 跟觀眾有啥關係 是問原作者吧 08/03 12:32
InamiKen: 之前已經有翻譯沒注意開了收益結果被檢舉了 有跟官方談? 08/03 12:35
Gedu: 剪片仔自己不會去跟官方談? 08/03 12:41
vsss: 盜版耶 08/03 12:41
kinuhata: 真的想推廣為什麼不在原影片幫忙上字幕就好了 還要特地 08/03 12:45
kinuhata: 截片段下來放在自己頻道 圖的是甚麼我想大家都心知肚明 08/03 12:45
adk147852: 是說要支持什麼 沒授權就是不行阿 08/03 12:47
CarbonK: 到底有多少白癡覺得這是盜片?cover 條款寫明明白白的還 08/03 12:49
CarbonK: 在這邊叫囂 08/03 12:49
su4vu6: 我根本沒看過這些片 但是推文都說是盜片 應該就是盜片吧:( 08/03 12:49
roywow: 翻譯粉好氣喔 主子開收益被噴 氣氣氣 08/03 12:50
roywow: 還以為到了B站盜片粉專聊天室== 08/03 12:51
Gedu: 是啊cover條款寫明明白白的 上來問什麼? 08/03 12:55
RYOTSUKI: 其他的不說 說開adb的 好歹看V的時候關掉吧....... 08/03 13:07
Beramode: 不盜片憑自己實力能收益化嗎 08/03 13:14
Beramode: 要賺就另開頻道 靠自己出片好嗎 08/03 13:15
RDcat: COVER他們家自己之前都搞不清楚版權問題了 08/03 13:15
au6vmp5846: 笑死 是不是一堆人沒看圖片的內容 看標題就開打了 08/03 13:21
rofellosx: 原文就沒翻譯 沒翻譯根本不會看 08/03 13:41
Yan239: 盜播被盜片沒差啦,反正本來就盜播別人遊戲了,被檢舉才改 08/03 13:56
Yan239: 私人 08/03 13:56
KMSNY: 如果是剪twitch實況主的精華賺錢會被罵嗎 08/03 14:01
ilovenatsuho: 看了一下也不完全只有holo的影片吧,有些人很急欸 08/03 14:07
ctes940008: 盜 08/03 14:23
s84760143: 說原影片寫翻譯的八成沒在看吧,直播短則一小時長有到 08/03 14:33
s84760143: 十幾小時的,誰會在直播影片插CC啦? 08/03 14:33
kk4789: 哈哈 各種開戰 好嗨的趴體喔 讚啦 08/03 14:44
bluejark: 以前翻譯美國的影片頻道不就有開營利了嗎 08/03 15:20
bluejark: 後來有些還跟官方合作了 08/03 15:23
bluejark: 翻譯與剪影片都是一種技術力 又不是一鍵產生 08/03 15:30
bluejark: 網路二創在版權都有一些問題但如果能互相扶持才是好的 08/03 15:33
pilimovies: 原來生態箱這麼假掰喔 退訂了 之前就覺得有點大頭症 08/03 15:52
pilimovies: 很想紅= = 不對啊 原PO也翻譯組的 是不是同行相忌 08/03 15:52
pilimovies: 見獵心喜啊XDDDDD 08/03 15:53
itachi0609: 原版授權就沒意見 08/03 16:21
seer2525: 我沒在做了喔 08/03 16:59
xxxxae86: 台灣實況主精華藥頭怎麼辦那就跟著怎麼辦,都有前人了還 08/03 17:21
xxxxae86: 搞的那麼難看 08/03 17:21
inokuma: 翻譯完全取代公式海外,授權代理 08/03 18:05
hitlerx: 想到風的工房 08/07 02:01