→ ClawRage: 在台中有動畫站喔08/03 14:16
改些用詞好了,嘻嘻^^
※ 編輯: eriri0320 (42.73.64.249 臺灣), 08/03/2020 14:18:46
推 philip81501: 有些人堅持要有"零用錢"08/03 14:19
推 twosheep0603: 其實當初沒按下那個按鈕就什麼破事都沒有了08/03 14:21
推 virkful: 人家如果是合法談判取得的零用錢理當可收呀08/03 14:28
→ walter741225: 那個"負責人"如果指的是日方的話08/03 14:34
→ walter741225: 其實這個不如不要你授權 授權下去等於要搞死人08/03 14:34
推 faratia: 這個問題就在於要不要掛官軍旗幟而已08/03 14:39
→ faratia: 掛上官軍其實就真的是收編成正式體制下的作法了08/03 14:39
→ faratia: 翻譯數量、品質都會被要求,被坑是另外一個事件就是了08/03 14:40
推 dos01: 挖靠 這個說法真屌 屌爆了 要不要掛官軍旗幟而已 哈哈哈哈08/03 14:43
→ dos01: 講的一副施捨樣欸08/03 14:44
推 twosheep0603: 都有經紀人的聯絡方式了就是指日方啦08/03 14:45
→ twosheep0603: 所以柴燒得特別快也是很正常的08/03 14:45
→ faratia: 什麼施捨,你是說官軍施捨還是翻譯組施捨XD08/03 14:46
→ faratia: 你跟官方談完變成官方海外的正式翻譯組,就算是半正職了08/03 14:47
→ faratia: 不然各種市場產品都有所謂的代理商你以為是談好玩的歐08/03 14:48
這個問題就在於:轉成官組時,是否要跟窗口談條件。但大前提就是你有沒有取得授權成
為官組啦。
成為官組之前你想做什麼、你要做什麼,你的決定都是出自於對這塊圈子的想法,有沒有
違反「一部分人」的道德觀又是另一回事囉。
另外,Youtube上的精華剪輯組「我」唯一能確定取得官方授權的就是騎乘院烤肉架。
※ 編輯: eriri0320 (42.73.64.249 臺灣), 08/03/2020 15:03:44
→ faratia: 非官組在現行Cover二創條文都有授權,差在商業行為 08/03 15:06
→ faratia: 官組的問題在於對官方來說你就等同他們門面的一部分 08/03 15:07
→ faratia: 不管有沒有實質金援(官方義勇軍真的就佛上天XD) 08/03 15:08