推 RIVERWIND: 猜口音很捲 08/07 17:57
推 knight45683: 大哥...你這口音 老北京人了吧 08/07 17:57
推 dolphintail: 大家最愛的北京腔來了 08/07 17:57
推 kaj1983: 台詞超好笑的耶XD 08/07 17:58
推 Satoman: 這字正腔圓阿魯 08/07 17:58
推 googlexxxx: 北京的城管,哈哈哈 08/07 17:58
推 empire42s: 皮京人 08/07 17:58
推 lpb: 這就陸版的啊,文字都簡體。 08/07 17:58
→ dolphintail: 啊是說這遊戲對岸能過審喔?是說有沒有過也沒差 08/07 17:58
→ kaj1983: 用詞和語氣超地道的XD 08/07 17:59
推 speed7022: 希望不要強制語音就好了 08/07 18:00
推 vsepr55: 台灣有專門配音嗎 08/07 18:01
→ zseineo: 做在地化跟過審兩回事,他可以做中文版但不能在中國賣, 08/07 18:01
→ zseineo: 讓中國玩家翻牆買 08/07 18:01
推 KIKUSUI: 反正不會用 08/07 18:02
推 dewking: 老共口音乾 08/07 18:02
推 cat05joy: 寧願用日配 08/07 18:02
推 jeff235711: 寸步不讓劉玄德 08/07 18:02
推 kaj1983: 有一種在追劇的fu 08/07 18:03
推 t77133562003: 老鐵 08/07 18:03
推 ricklay1225: 這作中國現在好像炎上中 不過不知道原因就是了 08/07 18:03
推 mahimahi: 雖然你們花了一萬工時但我還是不會用…… 08/07 18:04
推 LouisLEE: 好!我選擇英文 08/07 18:04
→ kaj1983: 神奇的是嘴型和台詞配得上耶 08/07 18:04
推 kig88: 西方面孔講北京腔,頗怪 08/07 18:04
推 CAtJason: 辛苦了...我還是聽英文就好 08/07 18:05
→ RevanHsu: 浪費錢配音在一個隨時可能被禁掉的地方幹嘛 08/07 18:05
推 leamaSTC: 質感掉了兩個檔次 突然不是這麼期待了(? 08/07 18:05
推 h0103661: 2077全世界都講中國話沒毛病兒 08/07 18:05
推 sumarai: 連他們自己玩家都不能接受的配音 08/07 18:05
推 Wardyal: 笑了 08/07 18:05
→ leamaSTC: 花了一萬小時 嘴型還沒對上的話一定有舞弊的情況XD 08/07 18:06
推 kaj1983: 太強了,中配有一種特別的喜感XD 08/07 18:06
推 ian90911: 我覺得可以欸 08/07 18:09
→ leamaSTC: 我覺得不行 08/07 18:09
推 ecnecsinimer: 有病吧(ㄦ) 08/07 18:11
→ ecnecsinimer: 笑死 08/07 18:11
推 k920354496: 未聽先猜一定濃濃北京腔 08/07 18:14
→ WindSpread: 太正經 08/07 18:15
→ tcancer: 兒兒兒兒,原音字幕真理 08/07 18:15
推 Jerrybow: 好像是因為找了藝人配音不專業炎上了? 08/07 18:16
推 Headache99: 炎上的原因好像是找了有爭議的實況主來宣傳、配音 之 08/07 18:17
→ Headache99: 前就有人品問題 配音效果也很差 而且之前還吹過TLOU2 08/07 18:17
推 vsepr55: 2077炎上也有10/10的戲份,太強了 08/07 18:18
→ Kenqr: 實況主配音 水準可想而知 08/07 18:19
推 lou3612: 可以這很本土化XD 08/07 18:21
推 l5i9hbba: 我聽英文就好 謝謝 08/07 18:21
推 ntc039400: 不錯啊,比台配自然口語。 08/07 18:21
推 YunHung46: 我覺得 我還是聽英文就好 08/07 18:22
→ kaj1983: 中國藝人要看是什麼藝人吧,年輕沒演過戲的可能說不出那 08/07 18:24
→ kaj1983: 種中式普通話的味道 08/07 18:24
推 fenrirdire: 這遊戲對面可以光明正大地玩嗎XD 08/07 18:24
→ kaj1983: 不然看陸劇時他們講的話其實很有美感 08/07 18:25
推 aiglas0209: 希望不是綁定中文字幕只能聽這北京腔配音 08/07 18:25
→ fenrirdire: 看這次中文宣傳的超大 但搞不好一個檢舉就全泡湯 08/07 18:26
推 zxcasd328: 就找的配音是在中國黑料很多的實況主所以被網友燒,有 08/07 18:27
→ zxcasd328: 種拍馬屁拍到馬腿上的感覺 08/07 18:27
推 kaj1983: 像他媽的就沒出現字幕,文字的部分應該有過關啦XD 08/07 18:28
→ kaj1983: 只是會不會出現敏感劇情被刪,還是血腥度被修改就不知了 08/07 18:28
→ kaj1983: 這遊戲裡要找到不符合中國式社會主義的地方太多了XD 08/07 18:29
推 Julian9x9x9: 有夠棒讀的 不過玩美國背景遊戲也不會想聽中文就是 08/07 18:30
→ givar: 我不行 08/07 18:34
推 holyhelm: 主要是翻譯的問題。 英文邏輯式中文 怎麼配也沒救 08/07 18:35
→ holyhelm: 腔調倒是其次。要聽到合台灣人胃口的太難了 市場沒多大 08/07 18:36
→ holyhelm: 翻譯沒有在地化。 不過這樣聽英配看字幕剛剛好 08/07 18:37
推 LAODIE: 反正能英配加字幕就沒差 我記得之前有款是強制中音才有中 08/07 18:40
→ LAODIE: 字幕 爛死了 08/07 18:40
推 yam276: 該找2077怎麼乳滑了 08/07 18:48
推 slowsoul1998: 花十萬工時也不會用 08/07 18:51
推 TSYTstep: 這遊戲能在對岸賣 不被下架? 08/07 18:52
推 rairobin: 想像基哥北京腔…no,kill me :( 08/07 18:57
推 alcard22: 反正我只開英文語音就好XD 08/07 19:01
推 ChungHsi1021: 這款好像steam目前最多預購是對岸? 08/07 19:10
→ kaj1983: 要買就買gog版的啦 08/07 19:14
推 FinallyPeace: 這世界不需要中配 08/07 19:21
推 jympin: 這很道地,我選英文或日文 08/07 19:23
→ axakira: 這腔調聽了就煩 08/07 19:28
推 awerte: 反正只聽英文版 08/07 19:28
推 s87269x: 趕快讓這遊戲被中國禁,讓他們知道配北京腔的行為是浪費 08/07 19:33
→ s87269x: 錢 08/07 19:33
推 mimei50510: 哇賽 是中文配音!!! 我一定選擇英文~~ 08/07 19:34
推 winiS: 廠商不要耍笨,搞字幕綁語音就好。 對啦我在說BZ 08/07 19:47
推 ddijk: 國人配音 英文發音+1 08/07 19:59
推 kamener: 浪費了一萬個小時 08/07 20:04
推 s0022: 是不是同一個人配的? 聽起來只是音調變了 都同一套說話方 08/07 20:09
→ s0022: 式 久了很膩 08/07 20:09
推 bicedb: 這根本乳花 08/07 20:10
推 undeadmask: 其實我覺得配的滿好的 混音跟語氣都很到位 08/07 20:18
推 guezt: 有英文發音英文字幕就好 08/07 20:18
→ undeadmask: 但我還是玩英文版就好 08/07 20:18
噓 nolander: 到時候中國不給賣豈不好笑。 08/07 20:50
推 axakira: 那我情願買英文版再Mod字幕,沒字幕我就聽日語吹替 08/07 21:01
推 cheng31507: 這遊戲能上架? 08/07 21:01
→ axakira: 上市後趕快去舉報就好了 08/07 21:02
推 stu25936: 算了 08/07 21:07
推 zzz50126: 5分40秒那句配得跟屎一樣 還有幾句前後麥克風位置不對導 08/07 21:20
→ zzz50126: 致音場不同 然後硬要把名字唸英文 字幕卻打中文 不敢苟 08/07 21:20
→ zzz50126: 同 總之 like shit 08/07 21:20
→ zzz50126: 一萬人工時 可憐哪 聲音導演再混啊 08/07 21:21
推 tyifgee: 字正腔圓ㄦ 08/07 22:32
推 wsx88432: 把車打著了 台灣絕沒有這樣用詞 08/07 23:19
推 ntc039400: 就中國配的怎麼會有台灣用詞… 08/07 23:23
推 ko782: 質感瞬間往下掉好幾級。。。 08/07 23:28
→ Galm: 為啥要在這方面多花錢? 08/08 00:20
推 aaron68032: 好出戲喔 感覺在看古裝劇XDDD 08/08 00:28
推 bobby4755: 字體應該用黃色標楷體 08/08 01:03
推 lockgaap: 沒搞這些早就打磨完畢發售了吧 08/08 03:10
推 jimmyVanClef: 浪費錢哦 08/08 04:21