作者h0103661 (我永遠單推しぐれうい)
看板C_Chat
標題Re: [vtuber] Hololive五期生 8/12陸續出道
時間Thu Aug 6 23:23:55 2020
中文公告:
https://www.bilibili.com/read/cv7061174
YT跟推特前面有,這邊就附B站帳號
然後五人的中文譯名照初放送時間分別是
雪花菈米
https://space.bilibili.com/624252706
桃鈴音音
https://space.bilibili.com/624252709
獅白牡丹
https://space.bilibili.com/624252710
魔乃阿蘿耶
https://space.bilibili.com/624252711
尾丸波爾卡
https://space.bilibili.com/624252712
https://i.imgur.com/HzrddEF.png
B站依然是簽約帳號
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.37.94 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1596727440.A.FD4.html
→ YoruHentai: 翻成中文後感覺變好免洗== 08/06 23:26
→ laptic: 阿蘿耶、音音的名稱,根本就音譯... 08/06 23:28
推 Sabaurila: 日文取名本來就是好聽而已 有沒有漢字是其次 08/06 23:30
推 dasuininder: 波爾卡我覺得要翻成波卡比較好,波卡舞曲比較多人在 08/06 23:47
→ dasuininder: 用而不是波爾卡舞曲 08/06 23:47
→ dasuininder: 不過中國那邊的翻譯就算了,不強求 08/06 23:48
→ dasuininder: 拉米媽/阿嚕/獅子or牡丹/最速規制傳說or蘆薈/波卡 08/06 23:52
→ dasuininder: 目前個人比較想這樣稱呼 08/06 23:52
推 Manaku: 日本人演刻板中華 辱華預備 粉紅摩拳擦掌 08/06 23:53
推 twosheep0603: 蘆薈的三種用法:塗る・飲む・食べる 08/07 04:23