精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《seer2525 (月月)》之銘言: : 這幾天好像鬧得有點大 : https://i.imgur.com/Ds0TAhL.png : 看下面留言好像大部分人都支持翻譯頻道開收益 也覺得申請收益化沒問題 : 用其他管道收贊助也ok 賺點小錢補貼生活 : 不過也有部分聲音在說民間字幕組應該要是用愛發電 不該有貪財之心 : 想要求回報應該要應徵官方剪輯 : 而且頻道申請收益有可能會影響到vtuber本人的頻道 : 我覺得兩邊都有道理 大家支持哪一邊? 這件事情很簡單,原作者OK大家OK 就這樣 不過因為看到有人問說這樣原作者到底損失了什麼 覺得很有趣就想來討論一下這個小東西 首先呢,凡事都要講利益 這個利益不見得是錢,就是各種利益 錢、流量、心理上的舒服等等都算利益 首先,VT的影片自然是屬於VT或其組織 (例如鈴原るる的影片就可能屬於彩虹等等) 而每一個影片都會有所謂的利益 當今天民間翻譯翻譯了VT的影片 放到自己的頻道上,他就從原影片中獲得了所謂的利益 那原影片的所有人可以找你討錢嗎? 你用我的影片獲得了流量,給錢 當然可以,但沒人會這麼做 因為兩者獲得的利益概念上可能1+1>2 原作者獲得了流量 翻譯獲得了流量以及推了更多坑 更重要的是你的老婆變成更多人的老婆 舒服 這就是WINWIN 突然有一天翻譯開始拿影片營利 這就會產生一個問題 以往模糊不清且雙方認為雙贏的平衡被打破了 所以就出現這個問題了 我拿你的影片翻譯營利 原作者損失了什麼? 我們來看看 假設翻譯影片價值10元 在該影片中,原影片佔比重80%,翻譯比重20% 這時候合理認為屬於原作者的利益是8元,翻譯2元 在沒有分割利益之前 這份利益同屬於兩者 你可以想做一個十元硬幣 翻譯有兩元,原作者有八元 在沒有找開之前,誰都不能獨佔這枚硬幣 當今天頻道是用愛發電 翻譯自願放棄利益 原作者全拿沒有問題 當然你也可以像原作者請求支付 原作者大概會跟你說那你就不要給我翻譯 當今天頻道收益化了 那就代表翻譯把這枚十元硬幣收進自己口袋 所以原作者損失的8元 這就是原作者損失的部分 當然原作者也可以跟你說 你拿我的影片獲得了十塊錢 那你要付我八塊,不然你就不要給我翻譯 不過大多不會啦,頂多跟YT告狀 或者是默許這個行為 所以還是要回到那句 原作者說可以就是可以囉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.22.240.28 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1596426297.A.6A3.html
ga652206: 谷阿莫表示 突然支持者變很多 08/03 11:47
ClawRage: 原文是問大家"覺得"之不支持,所以無關援助OK的態度 08/03 11:48
tn1983: 收益化表示 他只是想試試我 被人慫恿就點了我 08/03 11:48
jorden0804: 谷阿莫表示欣慰 08/03 11:48
whe84311: 沒有營運同意但不去點收益什麼破事都沒呀 08/03 11:48
seiko2023: 古阿莫:終於C洽還我清白wwwwwwwwwwwww 08/03 11:49
lexmrkz32: 不過案主的情況不是拿翻譯影片作營利 所以複雜了點0..0 08/03 11:49
tn1983: 只是分流到自己的頻道去開收益化才沒那麼多事 08/03 11:49
tn1983: 問題就是他手賤去點了 後續還講幹話想要開脫 08/03 11:50
whe84311: 還不是看到粉絲好幾萬心癢癢 點下去被罵才說是不小心的 08/03 11:50
john29908: 為了減少像我這樣的虛假粉絲,我覺得大家都不准看翻譯 08/03 11:50
john29908: ,給我自己去學日文 08/03 11:50
whe84311: 還不如說是懶趴趁你晚上睡覺幫你點的 08/03 11:51
ga652206: 不過那頻道點閱在一萬上下而已 實際收益不高吧 08/03 11:51
p4585424: 原作說ok我就沒意見 08/03 11:51
jorden0804: lol很多都有找實況主直接成立繁中翻譯頻道 08/03 11:52
ga652206: 他的行為跟谷阿莫當初開一大堆頻道一樣 08/03 11:52
john29908: 這不是錢多錢少問題吧? 08/03 11:52
seer2525: 我不知道那種頻道收入分析的網站準不準 準的話其實收益 08/03 11:52
seer2525: 蠻可觀的 08/03 11:53
seer2525: 不過他影片都不開收益的話應該就沒有 08/03 11:53
rufjvm12345: 買人氣動畫BD翻譯放上頻道不收錢 但用頻道人氣收錢 08/03 11:53
rufjvm12345: 大概是這樣的概念 08/03 11:53
whe84311: 他根本沒買呀XD 08/03 11:54
lexmrkz32: 古阿莫不是盜片+把所有片都講很爛才弄到代理不爽告他嗎 08/03 11:54
dchain: 頻道人氣靠他人作品成長, 最後用自己作品收費的概念 08/03 11:54
dchain: 就很順風車的fu吧 08/03 11:55
keerily: 古阿莫是讓別人不想去看電影才會讓片商不爽去吉 08/03 11:55
CCNK: 谷阿莫:我在這個時間點爆多好啊 08/03 11:56
lexmrkz32: 而且古阿莫弄得還是人家有代理到台灣播的電影XD 08/03 11:56
keerily: 如果今天古阿莫是幫片商帶來大量人流去看的話,誰想吉他 08/03 11:56
lexmrkz32: 要拿古阿莫的例子類比,就當初兔子被中國翻譯弄得事件 08/03 11:56
lexmrkz32: 吧,覺得可以接受了話那也只能搖頭囉 08/03 11:57
whe84311: 谷阿莫被抓起來電是因為他講的還是院線片 08/03 11:57
su4vu6: 跟YT告狀直接把10塊搶過來 讓翻譯直接崩潰 超爽DER 08/03 11:57
whe84311: 如果他是講刺激1995片商還不見得想搞他 08/03 11:58
CCNK: 反例 正例(?行為模式都是一樣的 之前一個香港翻譯才被粉紅 08/03 11:59
CCNK: 炸而已 08/03 11:59
bnn: MUST表示: win win是什麼 你的錢都是我的錢 08/03 11:59
crossworld: 結果後來他到底有沒有被告成 08/03 11:59
peterisme17: 告他的理由和告他的罪狀又不一樣 08/03 11:59
berice152233: 雖然我不知道為什麼會扯到谷阿莫,但原作者的相信 08/03 12:00
berice152233: 也是所謂的利益之一喔 08/03 12:00
berice152233: 對谷阿莫的印象就是個盜片又毀人名聲的傢伙 08/03 12:01
Jiajun0724: 難怪台灣一堆人看x分鐘瞭解電影 嘻嘻 08/03 12:01
ssarc: 就14億人口很香,然後講錯話後果很嚴重 08/03 12:01
vansama: 跟所謂轉錄翻譯漢化組有87%像 幫你翻譯是在創造流量 所 08/03 12:02
vansama: 以最好不要弄到大家下不了台 08/03 12:02
Satoman: 就很多人拿不會日文當理由在鬧 08/03 12:03
Satoman: 但是如果你真的喜歡某項日文的東西,邊看邊學很快就懂了 08/03 12:03
HyperLollipo: 谷和解賠幾百萬,片商撤告了吧 08/03 12:04
lexmrkz32: 就前面有人拿古當類比啊w 08/03 12:05
berice152233: 拿谷阿莫來類比的是怎樣,兩件根本不同,無限上綱 08/03 12:07
berice152233: 也太扯 08/03 12:07
lpdpCossette: 高中大學有空學一下拿張n1超划算的啊 08/03 12:09
tommy72392: 其實就是賭人家不會真的來跟你計較,這個產業因為各 08/03 12:11
tommy72392: 種法律規範尚不完善導致很多模糊地帶,再加上又是海 08/03 12:11
tommy72392: 外小眾,就算出事的風險也遠小於冒險開收益衝一波賺 08/03 12:11
tommy72392: 到的利益,真的是不開白不開 08/03 12:11
Cishang: 又是WW 盜版商最愛講這種話了 08/03 12:19
ga652206: 盜版還分你幫他創造流量要感謝 08/03 12:23
afking: 谷阿莫是直接損及公司利益了,還不是拿老到不行的電影 08/03 12:44
afking: 那種講動漫的也是,通常不敢拿新番連載來講吧 08/03 12:45