精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
各位洽友好,小弟想詢一部動漫,記得是在約10-12年前在Animax看到的動漫廣告,畫面 是一個女生在走廊上,帥氣地將刀子拋擲出去,台詞配著:「就算是神也殺給你看!」 記者廣告的背景音樂超好聽,剛剛突然回憶起,想詢看看有沒有洽友知道,下班後回家去 補番! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.58.14 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1598592150.A.891.html
Sougetu: 空之境界 08/28 13:22
jileen: 動畫就動畫,什麼動漫 08/28 13:23
teddy: 空之境界 08/28 13:23
Sougetu: 你搜尋就算是神也殺給你看就有答案了 08/28 13:23
gekisen: 他搞不好想連漫畫一起補阿 你住海邊喔 08/28 13:23
Ericz7000: 空之境界 08/28 13:23
Sougetu: 動漫這種用法已經沒救了吧,我記得連Animax也是用動漫 08/28 13:24
Ericz7000: 動漫 可以是 動畫&&漫畫 也可以是 動畫||漫畫啊= = 幹 08/28 13:25
Ericz7000: 嘛這麼嚴格 08/28 13:25
arrenwu: 所以現在 動漫 在台灣已經普遍取代 動畫 這個稱呼了嗎? 08/28 13:25
belmontc: 用動漫好氣喔 血壓飆破兩百沒? 08/28 13:25
bored60606: 凶宅好多 08/28 13:26
Ericz7000: 我是都用動畫 不過動漫也沒差吧 08/28 13:26
Seventhsky: It's Over 9000! 08/28 13:27
waitan: 動漫你是要問動畫還漫畫 08/28 13:27
adk147852: Animax自己就叫動漫r 08/28 13:27
killme323: 如果那作品沒兩個都有出 我頭會痛 倒不是支語警察發作 08/28 13:27
yes986612: 還好原PO沒說卡通 不然有人要氣到腦中風了 08/28 13:28
qqq60710: 氣氣氣 08/28 13:28
Sougetu: 算是吧,以前就是動畫+漫畫甚至泛指日本二次元娛樂;現 08/28 13:28
Sougetu: 在已經取代了動畫的用法 08/28 13:28
LLSGG: 無法辨識中文辭意的應該被禁止接觸 08/28 13:29
waitan: 講卡通又還好 因為跟動畫差不多 08/28 13:29
arrenwu: 我自己感覺用動漫稱呼卡通的用法現在還滿普及了 08/28 13:30
waitan: 但你說動漫會讓人搞不懂是要問動畫還漫畫 08/28 13:30
class21535: Animax官方FB都用動漫了 08/28 13:30
neksa602: cartoon 08/28 13:30
waitan: 如果原作是輕小說那又更混亂 08/28 13:30
fragmentwing: 要是這裡是 萬神殿 應該問的是變身 被人嗆掃地都不 08/28 13:30
fragmentwing: 夠格XD 08/28 13:30
fragmentwing: 是說這句其實GOOGLE就能搜到出處了吧 08/28 13:30
obeytherules: 釣魚釣魚釣什麼魚 08/28 13:31
astrayzip: 我關鍵字下去為啥先跑出連神都騙給你看… 08/28 13:31
astrayzip: 結果搜下去看是三小原來是對岸起點小說 08/28 13:32
Valter: 怎麼可能動漫取代動畫...A台那是因為他們也有舉辦ACG相關 08/28 13:34
Valter: 活動 只講動畫範圍未免太狹窄 索性都用動漫來稱呼 08/28 13:35
waitan: 動漫這詞是對岸亂用影響過來的 明明知道是錯的用法為什麼 08/28 13:35
waitan: 不改呢? 08/28 13:35
seventeenlig: 痛覺殘留在橋上跟藤乃對打的橋段吧? 08/28 13:36
arrenwu: 錯的用法...語言本來就會流變啊 08/28 13:36
arrenwu: 如果大家都用"動漫","動漫"就變成對的用法了 08/28 13:36
Ericz7000: 用語會變啊= = 以前到現在多少用語都不一樣了 08/28 13:37
seventeenlig: 這章開頭有點刺激,原po斟酌一下 08/28 13:37
astrayzip: 支語用久就成習慣了,看看導彈 08/28 13:37
diding: 只要是活的東西 就算是神也殺給你看 08/28 13:38
feedcat: 就通稱而已 一堆用語警察 08/28 13:43
D122: 卡通反而不會想罵 不過用動漫就很詭異 你到底是要問動畫還是 08/28 13:43
D122: 漫畫 你搞的我好亂啊 08/28 13:43
Sougetu: 不要再有意見了,小心被貼標籤 08/28 13:45
Gary5566: 我都講卡通欸 08/28 13:45
hk129900: 動漫=動畫 那漫畫要叫啥 漫漫? 08/28 13:47
noreg0393933: 我都是用卡通 08/28 13:47
salamender: 在想 卡通vs動畫黨 支語帝國哪一邊的人會先出現 08/28 13:47
arrenwu: 漫畫就叫做漫畫啊XDDDD 08/28 13:48
adk147852: 罵嘎 08/28 13:48
ru04j4: 語言會流變 但詞意真的改變之前總是要掙扎一下吧 不然在 08/28 13:49
ru04j4: 跟再直接通用好了 08/28 13:49
hk129900: 那你為何動畫不也叫動畫就好 叫動漫實在很彆扭 08/28 13:49
vocaloid02: 有漫畫的可以用吧 08/28 13:50
vocaloid02: 那沒漫畫的是在用三小 08/28 13:50
ru8aside: 你為什麼不先google看看== 08/28 13:52
ntupeter: 樓下支援支語警察圖 08/28 13:52
ntupeter: 是說那台詞超有名 估狗其實都估得道 08/28 13:53
felixden: 兩儀式? 08/28 13:53
waitan: 卡通=動畫=\=動漫 08/28 13:53
jerry00116: 我也不知道為什麼大家都不愛google 08/28 13:53
jerry00116: http://i.imgur.com/qU1glOC.jpg 08/28 13:53
c93cj3: 原來是空之境界這部動漫 似乎是很不錯的卡通 08/28 13:53
chino32818: 因為一堆國高中屁孩都用動漫 所以對這詞很倒彈 08/28 13:54
peterw: 動畫=\=動漫=動畫+漫畫 08/28 13:55
jeffgash: 釣魚啊 跟我要成為海賊王是哪部動漫一個樣 08/28 13:57
Athanasius: 是要問Animation? Cartoon? Manga? 08/28 13:58
feedcat: 一堆人在秀優越 08/28 13:59
RabbitHorse: 什麼都優越 那國文老師全退休啦 08/28 14:02
chino32818: 對 我就優越 08/28 14:04
ilrb10157: 難怪宅宅那麼容易被歧視 嘻嘻 08/28 14:05
Xhocer: 警察又來了呢(攤手 08/28 14:18
zxcasd848: ???警察臨檢囉 叭叭~ 08/28 14:19
f123415: 動漫,動畫不就想成:會“動”的“漫”“畫” 的簡稱,一 08/28 14:19
f123415: 樣的東西有啥好吵的 08/28 14:19
xkiller1900: 詢看看到底是什麼用法... 08/28 14:20
SaitoKyoko: 動畫就動畫,什麼動漫 08/28 14:21
mkcg5825: 空境 08/28 14:25
Sougetu: 終於等到會動的漫畫了XDDDDDDDDD 08/28 14:31
kingo2327: Google齁 08/28 14:34
numwnumw: 卡漫 08/28 14:41
LANJAY: 會動的漫畫 空境是小說欸 08/28 14:44
murasa67: 動漫什麼時候取代動畫了?還以為這裡是支那 08/28 14:52
groundmon: 只不過是用詞不精準而已 有那麼嚴重? 喜歡當警察的真多 08/28 14:53
WANIJIMA: Anime動漫 Animetion動畫 08/28 14:53
murasa67: 詞語亂用 掰一個理由說服自己 然後上面再說別人優越 警 08/28 14:53
murasa67: 察哦 08/28 14:53
murasa67: 自己無知 隨便 就認為別人都要跟你一樣 呵呵 08/28 14:55
hk129900: 會動的漫畫不就硬凹 人家原作是小說或遊戲的呢 08/28 14:58
paul012011: 誰跟你動畫是會動的漫畫了 兩個性質根本不一樣 08/28 15:05
likeconan02: 用語是沒差 但這句台詞應該喂谷哥第一頁就有了吧 08/28 15:19
n20001006: 動畫是指載體 動漫是指這領域 大概是這樣吧 08/28 15:29
suhaw: 自古肥宅皆相輕 眾人竊笑都很重 08/28 15:30
groundmon: anime只是animetion的簡稱吧 來自日文講アニメ 08/28 15:33
groundmon: 如果要講英文的anime 會是指稱日本動畫 08/28 15:34
groundmon: 就像日本漫畫 英文會說manga 而不一定講comics 08/28 15:35
groundmon: 真的要說中文 動漫原意是指動畫和漫畫 其實也不算錯 08/28 15:37
groundmon: 而後來在口語應用上 常常包含遊戲小說 跟ACG用法差不多 08/28 15:39
groundmon: 只是這邊講動漫不講動畫 很像不懂的傳媒的用詞標準 08/28 15:41
Sougetu: Anime動漫 Animetion動畫XDDDDDDDD 08/28 15:45
ryohgi: 講卡漫就沒爭議,正宗台灣用法 08/28 16:02
Briefs0321: 溫水煮青蛙 08/28 17:17
Vulpix: 即便代即使也是錯誤的用法。即便的意思是立刻。 08/28 17:35
angmoobi: 借問 空境有在animax台播過嗎? 身為空迷我完全不清楚 08/28 17:48
Ericz7000: 以前看廣告有 但也很久以前了 08/28 20:03
LeafLu: 空之境界 痛覺殘留 08/28 21:22