→ Yadsmood: 那是對你沒用 只看動漫不唸書就能學的大有人在 08/27 09:21
本魯天資駑鈍~
※ 編輯: lead0722 (111.246.185.115 臺灣), 08/27/2020 09:23:56
→ hk129900: 不是不能學 但是學得很片面 文法敬語啥的都會有問題 08/27 09:24
→ Yadsmood: 還N4N5勒 JLPT那種程度光靠ACG要考過根本不是問題 08/27 09:25
推 aliown: 看動畫就ok可以去當觀光客啦,還會被稱讚日文很好呢,但 08/27 09:26
→ aliown: 如果不是觀光客絕對把你幹成狗 08/27 09:26
這個我懂 還會說你日文很好
→ hk129900: 我也曾經用自學的日語去買東西 那位櫃台的小姐都在偷笑 08/27 09:26
→ Yadsmood: 我從來沒唸過日文 不敢說自己日文多好 直接去考N1一次過 08/27 09:26
→ yukari8: 認識的靠玩galgame考過N1 只上過最簡單的基礎課程 靠這個 08/27 09:27
推 diadem1122: 只看動畫我真的不知道你要怎麼學會動詞五段還有敬語 08/27 09:27
→ diadem1122: 那些鬼東西,看過太多說看動畫能學還說多少看的懂的 08/27 09:27
→ diadem1122: 結果シンソ分不出來的 08/27 09:27
→ yukari8: 學可以不過效率一定比直接念差很多 08/27 09:27
→ Yadsmood: 語言都是先有話才有文字的 先有語言才有文法的 08/27 09:28
→ Yadsmood: 文盲不唸書可能看不懂字但一定會聽會說 08/27 09:28
→ Yadsmood: 不學文法一定不會說那文盲為啥能說母語 08/27 09:28
有道理 不過畢竟我天資駑鈍哈哈 去到當地變成啞巴
※ 編輯: lead0722 (111.246.185.115 臺灣), 08/27/2020 09:32:15
→ hk129900: 溝通一定可以 但是會不會得罪人就是另外一回事了 08/27 09:30
推 ailio: 看得夠多,夠認真記語句其實也不是不行,只是一般人沒這麼 08/27 09:35
→ ailio: 認真 XD,大多都馬看看笑笑而已,只會重點句子 08/27 09:36
→ groundmon: 只看動漫學效率一定差阿 不然教材用動漫不就好了 08/27 09:36
→ groundmon: 母語跟人腦發育的歷程有關 成年後很難像母語那樣學 08/27 09:37
→ groundmon: 只靠動漫絕對不是不可能啦 但是成功率一定不高 08/27 09:38
推 Kirihime: 我是覺得真的要懂得與人會話,沒有課本教材不行 08/27 09:39
→ Kirihime: 你措辭不當日本人會粉不高興的 08/27 09:39
→ groundmon: 文法其實就是效率的關鍵 母語是在成千上萬次的接觸中 08/27 09:40
→ groundmon: 在不知不覺中把語言規則變習慣 需要大量多元的語言接觸 08/27 09:41
→ Yadsmood: 反正我沒念課本教材 已經在日本混五年了 還沒被趕回去 08/27 09:41
→ Yadsmood: 但我不是靠商用日文吃飯的 要靠日文吃飯還是要念一下 08/27 09:42
→ groundmon: 而這個接觸 在嬰兒時期腦的彈性高的時候作用才好 08/27 09:42
→ groundmon: 成年人花好幾倍的時間 都不一定有嬰兒期的效果 08/27 09:43
→ groundmon: 有關語言學習的研究已經很多 用單一個例談根本沒意義 08/27 09:44
→ groundmon: 文法就是讓你減少漫長成效又不能保證的語言接觸 08/27 09:45
→ groundmon: 要講效率 當然是要靠包含文法的課本教材 08/27 09:46
→ groundmon: 當然在外語教育出現之前 學外語就是把人丟在國外 08/27 09:47
推 shampoopoo: 你當年(出社會前~剛去日本)只有看acg嗎? 如果你有看過 08/27 09:48
→ shampoopoo: 日劇或日本人訪談之類的節目 那時候聽得懂嗎? 08/27 09:48
→ groundmon: 強制去使用外語 當然也是可能學的起來 古早原就是這樣 08/27 09:48
→ Yadsmood: 聽不懂就是聽不夠多 我只相信這個因為聽多就是對我有用 08/27 09:50
→ groundmon: 要聽很多 不就是效率差? 08/27 09:51
→ Yadsmood: 但是聽多才是學語言的根本 文法是輔助 08/27 09:51
→ moonshade: 我想要知道從來沒學文法的人如何知道多重轉換的規則 08/27 09:54
→ Yadsmood: 全靠感覺 我就連考試都是全靠感覺 但就是能考過 08/27 09:55
→ moonshade: 靠感覺應該就是腦袋還有可朔性的時候就有學過了 08/27 09:57
→ groundmon: 跟中文一樣阿 不理解中文的文法 但就是知道要用哪個詞 08/27 09:57
→ moonshade: 或者本來語言的能力就比較好吧,大多人是沒辦法這樣的 08/27 09:58
→ moonshade: 中文是一個完全靠修詞解決所有變化的語言,其實學中 08/27 09:58
→ moonshade: 文的人都會覺得難的是發音,中文其實非常簡單 08/27 09:58
→ groundmon: 實際去接觸語言當然才是基本 文法教材是加速關鍵 08/27 09:59
→ moonshade: 我認識日本人學中文的都覺得很簡單,但發音問題比較多 08/27 09:59
→ groundmon: 這麼說也沒錯 所以有研究認為母語類型會影響思考模式 08/27 10:00
推 youareabitch: 看動畫沒N5我覺得4你的問題 0.0 08/27 10:00
→ moonshade: 如果可以在當地工作有人願意天天幫你修正應該是很快 08/27 10:00
→ groundmon: 但是母語學會文法的方法基本還是一樣 就是習慣用法而已 08/27 10:01
→ moonshade: 但我覺得沒認識好朋友願意改正語言就算住當地還是很難 08/27 10:02
→ moonshade: 我在美國工作N年了,還是覺得英文文法常講錯 08/27 10:02
→ groundmon: 語言規則本來就是集體累積出來的習慣 08/27 10:02
→ moonshade: 但我同事都聽得懂,但是出了矽谷外面碰到真的老美 08/27 10:03
→ moonshade: 就常常會出問題 08/27 10:03
→ groundmon: 文法只是去整理出那個習慣裡潛藏的規則 08/27 10:03
→ groundmon: 語言又會因使用族群而變化 所以實用時常遇到文法的例外 08/27 10:04
→ moonshade: 日文是第四語言就更沒有自信認為多聽多講就能自己懂 08/27 10:05
→ moonshade: 尤其是日文是很謹慎的語言,如果日本人以為你會講 08/27 10:06
→ groundmon: 既然在矽谷 那學母語就像機器學習去學規則 靠資料量 08/27 10:06
→ moonshade: 然後很有自信的講錯對方通常也會完全搞錯 08/27 10:07
→ moonshade: ML也要有正確的反饋,通常別人聽得懂就不會糾正你 08/27 10:07
→ groundmon: 而教科書文法 就像你寫好程式 照程式去處理語言 08/27 10:07
→ groundmon: 聽得懂就是正向反饋啊 畢竟人比較複雜 判斷反饋更敏感 08/27 10:08
→ moonshade: 不然就是跟其他的外國人亂學錯誤的用法 08/27 10:09
→ moonshade: 矽谷人通常都知道講中文的人時態單複數會用錯 08/27 10:10
→ moonshade: 但是出了矽谷,時態單複數一講錯是會造成災難的 08/27 10:10
→ moonshade: 英文這麼簡單都有很多問題了,日文的問題就更多 08/27 10:12
→ moonshade: 所以要講日文都要先跟對方說我日文很爛可能會講錯 08/27 10:13
推 js100: 用動畫學永遠只有input 又沒output 對口說當然幫助不大 08/27 10:23
→ js100: 真要練口說 先打好基礎 然後隨便打開台灣的新聞頻道 聽主播 08/27 10:24
→ js100: 報新聞 訓練自己在腦內轉成日文然後說出來 08/27 10:25
推 rahit: 不是沒用 我的感覺是學的很亂,需要自己有辦法整理,不然 08/27 10:50
→ rahit: 就是要看書打基礎 08/27 10:50