精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
欸欸 記得Fate士郎跟Saber交合的時候 不是文本形容Saber像是老虎鉗一樣 夾住士郎的下體嗎??? 這樣士郎還抗的住嗎??? 畢竟人家英靈耶 強化有用嗎??? 還是斷了還能投影一支出來? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.240.98 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1598186714.A.E42.html
tsukirit: 雲 08/23 20:46
JohnShao: 型月重工不是開玩笑的 08/23 20:47
Warheart: 紅A變黑色就是被夾到壞死你不知道嗎 08/23 20:47
melzard: 哇靠老虎鉗!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 08/23 20:47
kinomon: 老虎鉗 有士郎硬嗎 08/23 20:48
vinex518: 斷了劍鞘會復原 08/23 20:48
melzard: 這比喻太勁爆了吧 08/23 20:48
tf010714: 劍骨頭沒在怕的 08/23 20:48
Ericz7000: 老虎鉗…… 太緊了吧XDD 08/23 20:49
Orangekun: Trace on!! 08/23 20:49
alwaysstrong: 被B叔剁到半個腰不見都能長回來了 小小一根小意思 08/23 20:50
leopika: 怎麼不是斜口鉗 08/23 20:50
melzard: Fate老粉誰來說一下啊 真的是老虎鉗喔??? 08/23 20:51
Rorris: 昨天剛入坑f就課了一單,直接雙傻,吾王真香 08/23 20:52
dragonfly667: 神之手 嗯? 08/23 20:52
jerry00116: 型月重工的梗阿,我以為這梗很多人知道@@ 08/23 20:52
dorydoze: 真的很重工 08/23 20:53
hank81177: 無限劍製就是在講這個 08/23 20:53
kinomon: 是台虎鉗 做木工用的那種 https://imgur.com/NWdanqe.jpg 08/23 20:53
howard7718: 老虎鉗、烤箱、釘子 08/23 20:54
qk123: 不是吧,是老虎鉗、水汞、鍋爐 08/23 20:54
Tkuers: 怕 08/23 20:54
ltytw: 有那麼緊? 08/23 20:55
kinomon: 好像日語中台虎鉗(万カ)跟陰道音似 08/23 20:55
shuten: 強化魔術 08/23 20:55
kirimaru73: 你以為士郎跳高練體能是練假的? 08/23 20:56
qk123: 魔鬼筋肉凜反而形容身體非常柔軟 08/23 20:56
melzard: 屁啦跳高是可以練到當九九神功喔wwww 08/23 20:57
a125g: 傻巴處女 像老虎鉗合理 08/23 20:57
owo0204: 雲 08/23 20:57
spfy: 老虎鉗 我抖了一下... 08/23 20:58
pgame3: 誰是水汞?誰是鍋爐?(好奇 08/23 20:58
kinomon: 萌娘有寫 08/23 20:59
howard7718: 烤箱釘子是在說月姬的翡翠和學姊啦 08/23 20:59
melzard: 老虎鉗、水汞、鍋爐 你們確定這是形容交合過程會出現 08/23 20:59
melzard: 的詞彙嗎? 08/23 20:59
jerry00116: google「型月重工」就有了 08/23 20:59
melzard: 到底是多硬派的過程才會搞成這樣啊 08/23 21:00
linceass: 真的會被夾斷 不騙 08/23 21:00
jonathan793: 還真的= = https://i.imgur.com/Vkftocw.png 08/23 21:00
md3q6e: 凡人是怎麼傷害到英靈的?士郎的老二神祕性是多高? 08/23 21:00
jonathan793: 太久沒玩都忘了 08/23 21:00
a125g: 不然你以為士郎幹嘛練強化魔術 08/23 21:01
dorydoze: https://i.imgur.com/jgkY2Bn.jpg 08/23 21:01
speed7022: 問題是士狼怎麼會知道老虎鉗感覺怎麼樣… 08/23 21:02
speed7022: 難道他自己一個人待在倉庫都是在猥褻五金工具嗎 08/23 21:03
pgame3: 一個孤兒高中生受鄰家大姐姐照顧有特殊需求也是可以理解 08/23 21:03
pgame3: 的? 08/23 21:03
LeMirage2000: 樓上XDDDD 08/23 21:03
Sakamaki: 所以代表 傻巴--很緊,凜--很會噴水,櫻--很暖和 08/23 21:03
Sakamaki: 這是各自的特色吧 08/23 21:04
kinomon: 84 08/23 21:04
marinetauren: 士郎早就自己用老虎鉗試過了才知道像 不怕 08/23 21:04
owo0204: 這熔爐裡面怎麼有蟲 08/23 21:04
seraph01: https://i.imgur.com/4V85LZp.jpg 08/23 21:05
Sakamaki: 反正你射出來也是蟲,應該沒差吧(屁拉) 08/23 21:05
Giornno: https://imgur.com/znTNxIb 08/23 21:06
ntupeter: Σ(;゚д゚) 08/23 21:08
lcw33242976: http://i.imgur.com/W7da6yG.jpg 08/23 21:08
twic: 笑死 那圖是沙小 08/23 21:09
tf010714: 不過水泵是吸水耶 凜是真空吸引? 08/23 21:09
hollowowl: 這梗太久了吧 是多少人沒玩過遊戲... 08/23 21:09
SCLPAL: 還好我有阿法隆 08/23 21:09
dorydoze: 有玩過遊戲的才是少數人吧 08/23 21:10
speed7022: 這版看來不少都FGO才認識FSN的吧,很常問一些設定問題 08/23 21:11
melzard: 以前就知道FSN但是沒打算去玩啊 08/23 21:12
alwaysstrong: 雖然我當年玩過 但當時的翻譯都跳過H場景QQ 08/23 21:12
CycleEnergy: 玩過也忘了 畢竟沒事去背誦文本當聖經的也不多 08/23 21:12
Aggro: 老虎鉗是啥鬼(汗 08/23 21:14
twic: 都有老粉說要入坑不用去玩遊戲了 你說呢 08/23 21:14
chairfong: 水泵是吸力很強的意思吧 08/23 21:14
dorydoze: 有點意外型月重工那麼少人知道 08/23 21:15
CycleEnergy: 翻譯有吧 是沒語音 還是你說自己按跳過 08/23 21:15
Orzleader: 此身為劍鑄,身如鋼鐵、心似琉璃 08/23 21:15
qk123: 咦,這裡居然這麼少人知道這些梗 08/23 21:16
GAIEGAIE: 玩過會記得吧 這比喻實在超印象深刻的 08/23 21:16
jeeyi345: 可見偽遊戲原作粉很多 08/23 21:16
qk123: 還是這裡玩的都是有龍和海豚游來游去那個版本 08/23 21:18
kirimaru73: 看來士郎為了成為正義的夥伴 平時都用這些常人所不能 08/23 21:18
tsukirit: 其實那翻譯版蠻厲害的,把ps的Realta Nua 語音丟回PC裡 08/23 21:18
tsukirit: ,還可以選和諧不和諧 08/23 21:18
kirimaru73: 忍的器材來鍛鍊自己 08/23 21:18
iuytjhgf: 那是惡搞的翻譯版本吧 魔改語音版的特殊橋段沒印象 08/23 21:18
iuytjhgf: 有這樣子形容 08/23 21:19
jonathan793: 玩過不少次 可是到h基本都是快進 = = 08/23 21:19
tsukirit: 所以H場景沒配音,因為PS是全齡的 08/23 21:19
iuytjhgf: 更早之前的版本就不用說了 語音版出來之後應該就fin版本 08/23 21:19
kducky: 可能是跟藤姐比吧 08/23 21:20
aegis91086: 其實是台鉗,老虎鉗是誤譯 08/23 21:20
tsukirit: 藤姐才是真老虎不是嗎 傻巴是獅子 08/23 21:20
dorydoze: 跳過h應該蠻多的 08/23 21:21
OverRaven: 雲 08/23 21:22
oddoneislove: 櫻會有爐渣ㄇ== 08/23 21:27
GGINDOWBOW: 這梗應該是老虎鉗最為知名 其他兩個反而還好 08/23 21:28
xxx60709: 真的玩過原版FSN本來就少吧,沒語音沒翻譯 08/23 21:28
alwaysstrong: 沒有 最早不只語音連漢化都沒有 我是玩日文原版對照 08/23 21:29
alwaysstrong: 翻譯網站玩的 找到的都沒翻H場景 08/23 21:29
CycleEnergy: 原來如此 我是好心人版本 什麼都有 QQ 08/23 21:32
tsukirit: 對了 現在有官方中文版嗎 08/23 21:32
mashiroro: 型月重工?印象中好像翻錯還什麼的 08/23 21:41
supersd: 水泵是將凜的肌膚比喻為河流,士郎的揉胸愛撫比喻為像泵 08/23 21:42
supersd: 浦那樣有節奏的將水送出……但…若非刻意,那段很快就按 08/23 21:42
supersd: 過了,根本不會留下記憶… 08/23 21:42
windr: 這部的H場景也沒說多實用,又沒語音常常快轉 08/23 21:42
supersd: 就一種性愛的文字描述法…沒人會記下自己玩過所有的h-ga 08/23 21:44
supersd: me h場景描述細節的 08/23 21:44
saberr33: H劇情尷尬到爆炸,主角打炮的時候個性都變了 08/23 21:46
supersd: 當年頂多抓個圖做紀念存起來……這種文字都是快轉跳過( 08/23 21:48
supersd: 況且文字跟畫面都沒多煽情,根本不實用) 08/23 21:48
dorydoze: 櫻的h cg圖倒是經典梗圖就是了 08/23 21:48
CycleEnergy: 文字真的很 那個年代都開始有好用的rmvb了幹嘛看那個 08/23 21:50
willytp97121: 櫻的H還蠻好用的 08/23 21:53
toyamaK52: 看成型重月工(遮臉 08/23 21:59
SCLPAL: 原來是萬力魔神啊(x 08/23 22:00
IrisAyame: https://i.imgur.com/8nIh4if.jpg 万力 = 台鉗 08/23 22:06
Ericz7000: 玩過遊戲的才是少數中的少數吧 08/23 22:11
tsukirit: 辦推投就知道 但我相信版上原作黨應該不少 08/23 22:16
Hsieh455125: 原文真的這麼寫喔 08/23 22:16
a125g: 翻譯問題 08/23 22:18
aOwOa: http://i.imgur.com/sSeXAt8.jpg 08/23 22:24
storyo11413: 因為遊戲中H毫無興趣阿 我是為了補足劇情 床戲很無聊 08/23 22:30
melzard: 主角打砲個性變了是怎樣啊想知道 08/23 22:30
storyo11413: 床戲隔天就是決戰了 誰要看阿 XD 08/23 22:32
clover1211: 我也玩一玩 結果到了床戲完全沒興趣看 08/23 22:37
tsukirit: 會變得很禽獸 08/23 22:37
melzard: 誰不會...? 08/23 22:38
alen82515: 看起來只是想表達很緊= = 08/23 22:43
bomda: 殺小啦… 08/23 22:47
RabbitHorse: 圖還不錯吧…只是士郎的gg超小害我一直笑而已 08/23 22:54
BANDITCS: 玩原文的,所以沒啥印象,只記得三個同樣的選項w 08/23 23:04
twmacaron: 幹 老虎鉗 怕爆 08/23 23:04
Hsieh455125: 是說他怎麼會這麼形容,難道他都把下體放入過??? 08/23 23:11
ks007: 很久了 真的忘了 08/23 23:12
realestate: 原作fate線第一次在伊莉亞豪宅的森林裡補魔 凜身為一 08/23 23:47
realestate: 個處女居然當起老鴇兼性愛指導員手把手教士郎怎麼搞sa 08/23 23:47
realestate: ber 絲毫不見羞澀 當下一臉黑人問號 08/23 23:47
acs81046: 平常就在用工具尻尻吧 08/23 23:55
lolicat: 這就當當年FSN黑歷史啊 你沒看現在TM重製劇場版都略過這 08/24 00:16
lolicat: 些了 百分之兩千重製的話一定直接改掉 08/24 00:16
lolicat: 印象中支那有做漢化版 玩過原版的都老粉了啦 08/24 00:17
sos86245: 原來這麼多人不知道型月重工www 08/24 00:33
ctes940008: 怕 08/24 01:13
CycleEnergy: 誰說凜不能只是技術處女 其他能用的啥七門都開過了 08/24 01:51
thevoidfancy: 龍之熔爐 08/24 02:32
tsubasa0922: 沒語音的有漢化啦,還繁體中文 只是更新很慢 08/24 07:11
shuten: 真的,凜整個老司機讓我滿頭問號 08/24 08:25
lar01: http://i.imgur.com/H2yZx1P.jpg 谷哥認證saber無誤 08/24 16:56