精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
其實之前就碰過了,剛好在看鏈鋸人有感而發。 平常的話翻譯成小OO感覺比較有「翻譯」的感覺,但像東山小紅這樣,變成小小紅,看起來就有些怪。 各位覺得呢?是小比較好還是醬比較好? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.106.187 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1598197599.A.C11.html
funsky: 五樓小雞雞 08/23 23:46
diabolica: OO醬(物理) 08/23 23:48
LouisLEE: nice 西薩醬 08/23 23:49
dnek: 小聽起來比較親切 08/23 23:49
h59950409: 我比較喜歡OO醬,像是帕瓦醬、西撒醬之類的,都很貼切 08/23 23:51
jeff235711: 子路醬 08/23 23:52
danieljou: GGちゃん 08/23 23:52
ORIHASHI: 一堆下地獄的www 08/23 23:53
scott032: 比較喜歡阿系列 阿霞 阿花 阿光 08/23 23:53
阿系列也不錯,不過阿比較不可愛
diabolica: 阿霞我老婆 08/23 23:55
NikkiNikki: 其他作品傾向小吧 不過鏈鋸用醬比較有雙關效果 08/23 23:57
嘴角失守XD
fishthehuman: 都可以 08/24 00:02
fishthehuman: 不過如果是正式翻譯 翻成小我覺得比較好 08/24 00:03
tw15: OO醬必須真的真的是OO醬 不然找消保官== 08/24 00:05
getter5566: 翻小比較好,正式中文裡根本沒「醬」這用法 08/24 00:07
griffinj9: 醬不是中文,跟翻譯用質量 水平一樣,不懂翻譯的才會用 08/24 00:08
Winter1525: 醬就是想保留原音的感覺 08/24 00:09
GodVoice: 奇怪的是 日治台語 有"桑"的用法 卻沒引進"醬"的用法 08/24 00:10
kimono1022: 小啊 才算翻譯 08/24 00:14
kimono1022: 阿也可以XD 08/24 00:14
madaoraifu: 帕瓦醬 :( 08/24 00:16
undeadmask: 看狀況 看有誰變成醬 08/24 00:16
GodVoice: 張飛醬 08/24 00:17
GodVoice: 子路醬 08/24 00:17
waitan: 佩托拉醬 08/24 00:23
Mark77817: 台語有哇 運醬 08/24 00:23
chister: 計程車司機:運醬 08/24 00:25
怎麼感覺有點可愛
S890127: OPEN醬: 08/24 00:25
S890127: 早期把OOちゃん翻成OO美眉才是比較讓人崩潰的吧 08/24 00:26
S890127: 現在小/阿/醬我都可以接受了 不要再美眉就好== 08/24 00:26
GodVoice: 喔 我超痛恨美眉這個翻譯的 08/24 00:26
opengaydoor: 無法想像大雄叫靜香美眉的畫面... 08/24 00:28
jeff235711: 夏娜美眉 08/24 00:29
jeff235711: 話說除了醬 還有親 08/24 00:30
MikageSayo: 歐噴美眉 08/24 00:30
qqq3892005: 有親嗎?我只聽過碳 08/24 00:32
opengaydoor: open美眉(物理 08/24 00:32
gs8613789: 覺得小小紅翻的很可愛 08/24 00:37
※ 編輯: ilove640 (36.232.106.187 臺灣), 08/24/2020 00:39:59
qqq3892005: 小小紅原文是什麽 08/24 00:39
kokjij: 遊戲:雞醬 08/24 00:44
axakira: 夾心醬 08/24 01:00
Mark40304: 就小紅ちゃん 不過原文小紅也是片假名,實際為コペニち 08/24 01:00
Mark40304: ゃん 08/24 01:00
qn123456: 以後版上會不會出現日語警察系列XD 08/24 01:03
qn123456: 早期很多翻成美眉真的超尷尬 08/24 01:03
yosaku: 可是有些名字太長的翻小很不順 08/24 01:18
blacksugur: 名字長就小+名字其中一個字吧 08/24 01:33
edinhon: 子路醬笑死 08/24 01:41
buke: 美眉真的很LKK的年代 08/24 02:11
Tiamat6716: 倭語警察前來報到 08/24 02:30
piqnts: 用日文唸ちゃん 08/24 02:37
omkizo: 結果東立在翻輝夜時柏木稱呼輝夜還是翻輝夜同學 08/24 03:35
whale0501: 雞雞醬 小雞雞 08/24 03:39
omkizo: https://i.imgur.com/z8wvXrV.png 08/24 03:39
NMADDOG: 秋山醬...嗯? 08/24 07:40
skylin0718: 子路醬很過份耶XDD 08/24 08:30
murasa67: 小小紅很棒啊 不過一般喜歡看到翻醬 08/24 09:45
berice152233: 小小紅這個名字超可愛 08/24 11:43
shuten: VERY NICE! 西薩醬! 08/24 16:38