推 tw15: 紐約:鐵達尼號妳不是跟我約好了...... 09/04 22:00
→ tw15: 冰山:笑死,你以為我為了她準備了幾千萬年才攢出這樣子的 09/04 22:00
→ lexmrkz32: 而且還真的是黃毛 09/04 22:00
→ tw15: 突出海面的堅冰,像你這種只會癡癡等的人到來的城市 09/04 22:01
→ tw15: 鐵達尼號:咕嗚咕咕咕嗚 09/04 22:01
推 LAODIE: 鐵達尼號沈船於冰山(物理 09/04 22:02
推 zxcasd848: 這艘船不會沉!(暴怒) 09/04 22:07
推 tw15: 冰山:雖然妳心中(船員)很想堅持下去, 09/04 22:13
→ tw15: 但身體還是很老實的(下沉了)嘛 09/04 22:14
推 tw15: 最終,鐵達尼號最後的理性(船長),與她一起 09/04 22:16
→ tw15: 沉入了快樂的冰海之中,可喜可賀可喜可賀 09/04 22:16
推 js850604: (船)裡面都濕了呢 09/04 22:16
推 tw15: 冰山:別躲了,我來-- 09/04 22:20
→ tw15: 鐵達尼號:咕! 09/04 22:20
→ tw15: 船員:船長!右舷外的鋼體出現缺口!水密艙遭到破壞 09/04 22:21
→ tw15: 大量的......(水)進、進來了 09/04 22:21
推 aiglas0209: 督~寢搶寢搶寢搶寢搶~嗚一嗚一 09/04 22:38
→ tw15: 剛脫殼的寄居蟹A:可惡、好想找個地方進去(住)啊 09/04 23:06
→ tw15: 寄居蟹B:是啊,我最近都只能用這種東西湊和 09/04 23:07
→ tw15: {紅櫻桃20號罐頭} 09/04 23:08
→ tw15: 海豚B:噗瞧你們兩個剛脫殼的鳥樣,我就做做好人 09/04 23:09
→ tw15: 蟹AB:海、海豚學長! (蟹B:我幫您捲海草) 09/04 23:09
→ tw15: 海豚B:你們兩個啊,看到前面那個溝吧? 09/04 23:10
→ tw15: 從那裏下去,那裏有個"公用空間" 09/04 23:11
→ tw15: 看上頭的徽記應該是你們一輩子無法企及的"上面"來的東西 09/04 23:12
→ tw15: 喏(指了指B)你身上的殼(R-20罐頭)就是從她身上 09/04 23:13
→ tw15: 掉下來的。 09/04 23:13
→ tw15: 蟹A:那、那她怎麼會在這裡呢? 09/04 23:13
→ tw15: 蟹B:閉嘴!你就是這樣才會是我們這卵群中最晚脫殼的 09/04 23:14
→ tw15: 謝謝海豚大哥,我們先走了 09/04 23:14
→ pig1598753: 樓上tm太長 誰看的完 09/05 00:06