推 rockmanx52: 其實台灣的話也是直播比較早用 「實況」是日文 09/06 09:59
→ melzard: 最早不就是實況轉播的用語 然後省略轉播二字? 09/06 09:59
→ rockmanx52: 原本是SNG車引進台灣後 電視台叫「直播」 後來會把 09/06 10:00
→ rockmanx52: 網路直播叫「實況」是從Nico實況來的 09/06 10:00
→ melzard: 幾十年前就有實況轉播奧運 世界盃的用詞了吧 09/06 10:00
→ melzard: 所以是現場直播比較早 我都忘了 09/06 10:01
→ rockmanx52: 實況轉播跟直播兩個應該是差不多時間的用詞了 09/06 10:01
→ rockmanx52: 但前者被省略成實況毫無疑問是Nico的影響 09/06 10:02
推 staco: 反正都是早到跟支語影響無關就有的用法,支語警察少見多怪 09/06 10:03
推 a27358942: 支語警察怎麼都沒去電鋸人、平行天堂下面巡啊 09/06 10:05
→ a27358942: 那邊可是很推崇支語欸 09/06 10:05
→ Akitsukineko: 抓支語不如打支豚 諒你沒膽 09/06 10:15
→ Akitsukineko: 更好笑的是CCP也不會在乎這些支支死後 09/06 10:15
推 johnny3: 實況是有人解說 不然沒人聲都叫live而已 09/06 10:30
→ johnny3: nico上的實況影片都是玩遊戲的時候還有人聲 09/06 10:30
推 lisb5300: 原來實況不是從實際情況來的喔 09/06 11:29
→ lisb5300: 我還以為是縮寫來的 09/06 11:30
→ emptie: 實況主今天喉嚨不舒服沒開mic 就不是實況了嗎 09/06 12:10
推 AJhe0924: 實況是日文來的吧 台灣大多都講現場直播 09/06 13:00
→ AJhe0924: 但現場直播幾乎都是電視台在用的 09/06 13:00