推 e49523: 你說の對 09/05 22:54
推 RbJ: 自然の優 09/05 22:56
→ dces6107: 說の真好 09/05 22:57
推 imz0723: 真の! 09/05 22:57
植物の優
※ 編輯: hayate232 (118.166.73.46 臺灣), 09/05/2020 22:57:39
→ AJhe0924: 止兀の憂 09/05 22:58
推 vul45454: 目の地即在您の左手邊 09/05 23:00
推 peter0318: 好の 09/05 23:04
推 minoru04: 上次看到+9朋友留言:別難過 一切都會好起來の 09/05 23:04
→ su4vu6: 直播 直接播出 09/05 23:09
推 q0500: 就是這麼強悍の 09/05 23:09
→ su4vu6: 預錄的 就變 首播 首次播出 09/05 23:10
推 tonsin2976: 懶の跟你說了 09/05 23:12
推 hugo21000: 免費の午餐 09/05 23:12
推 GeeBen: 預錄應該要叫首播主 09/05 23:18
推 joey0vrf: 以前live節目の中文翻譯是用啥啊 09/05 23:25
沒翻譯阿 就Live 笑死。
推 ap9xxx: 預錄の主 09/05 23:25
※ 編輯: hayate232 (118.166.73.46 臺灣), 09/05/2020 23:26:32
→ xga00mex: 他媽の是在の三小 09/05 23:27
→ hellwize: 射出了很多のの 09/05 23:33
推 AJhe0924: live的中文是現場直播吧 09/05 23:35
推 dennisdecade: 馬の法克 09/06 00:16
推 QAQ5566: 波羅の海 09/06 00:44
推 ivan2260: 就是這麼強悍の nlnlOeO 09/06 00:53
推 allen11513: 體育賽事會有D-Live的情形 09/06 01:06
推 garman0403: 按照你最後一句 其實實況這詞根本沒表示出時間耶 09/06 01:11
推 hehehe77772: 免費の午餐 09/06 03:15