→ NARUTO: 你可以問東立啊 FAIRY TAIL明明就可以直翻妖精尾巴 09/09 12:19
→ NARUTO: 卻要翻成魔導少年 前面還加 FAIRY TAIL 09/09 12:19
→ NARUTO: FAIRY TAIL魔導少年根本冗詞 妖精尾巴四字就夠了 09/09 12:20
推 YaLingYin: 其實我也都用妖尾或是妖精尾巴來稱呼 09/09 12:21
→ YaLingYin: 魔導少年太冗了 09/09 12:21
→ OyodoKai: 魔導少年聽起來比較像熱血青少年漫畫拉 09/09 12:21
→ OyodoKai: 還沒有名氣的時候可能稍微吸引人一點 就跟火影忍者一樣 09/09 12:22
→ laladiladi: 納茲就木頭 你看他哥也是莫名其妙那種 09/09 12:22
推 z72117211: 台灣很多渣翻 09/09 12:26
推 tjtcgcha: 因為故事還沒完結啊,湊對小隊其他人不就變電燈泡 09/09 12:28
→ tjtcgcha: 反正CP都嘛穩穩的,看得出誰跟誰就好 09/09 12:29
推 YaLingYin: 尊重瑟雷夫哦 人家有初代當老婆 09/09 12:35
推 yes986612: 就像火影忍者沒有翻譯成鳴人傳 海賊王也沒有翻成一個 09/09 12:35
→ yes986612: 大密寶一樣啊== 09/09 12:35
→ uranus013: 妖尾感情戲我只服他媽狗肉 09/09 12:36
推 rayray0726: 可能是因為妖尾又出了續作百年任務 這續作CP再不湊 09/09 13:45
→ rayray0726: 我真的翻臉 09/09 13:45
推 sunstrider: 魔導少年滿傳神的,妖精的尾巴是故事裡公會名,光看名 09/09 13:51
→ sunstrider: 稱不好聯想 09/09 13:51
推 isad: 覺得妖精的尾巴才對 09/09 14:00
→ asd90267: 直翻妖精尾巴覺得不會好太多 氣勢也不夠 魔導少年的翻 09/09 14:06
→ asd90267: 譯脈絡就海賊火影死神那一套 09/09 14:06
推 ciafbi007: 魔導少年讓沒接觸過的人很容易了解 也沒跑題 09/09 14:16
推 rikowendy: 大秘寶 漂白 鳴人: 09/09 15:27
推 hanatan731: 最開始我就是因為他叫魔導少年才看的啊 09/09 18:05
→ hanatan731: 只看妖精尾巴誰知道是演什麼 09/09 18:05
→ hanatan731: 但看了發現裡面的魔法設定隨便又是另一回事了 09/09 18:05
推 galilei503: 通常出版社不會再使用 漢化組已經訂好的名字 09/09 18:21
→ galilei503: 會被別人說用抄的 09/09 18:22
→ galilei503: 美食的俘虜要改成美食獵人 09/09 18:22
→ galilei503: 海賊王要改成航海王 09/09 18:22
→ galilei503: 火影忍者倒是沒有這麼做 09/09 18:22