精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
原文吃掉..... 今天去看了中國普通話發音版的正片..... 觀賞前,請三思。 這是繼美女與野獸真人版院線沒上中文版,然後台版BD/DVD直接收錄中國普通話版本後的 悲慘故事....... (到底是要記恨多久Orz) 反正台灣也不怎麼重視配音人員嘛(挖鼻) 片尾除了Christina的Reflection & Loyal Brave True 兩首歌,接著播劉亦菲版本的(看來李玟只是個幌子....),然後5分內就結束片尾名單。 碎碎念結束。 中國普通話版配音陣容 花木蘭:劉亦菲 董將軍:凌雲 仙 娘:鞏俐 皇 帝:李連杰 媒 婆:鄭佩佩 步利可汗:張聞天 洪 輝:藤新 花 周:湯水雨 李 氏:金雁 花 秀:閻麽麽 霍參將:馮盛 老 姚:陳喆 孫 波:李璐 田 岭:郝祥海 其他配音員 趙銘洲、李楠(丞相配音)、張占坤、孫一諾、郭婧怡 工作人員 對白導演:張云明 對白翻譯:李仁 錄音工作室 錄音室:中國北京蜂巢音悅文化傳播有限公司 混 音:SHEPPERTON International 中文化製作統籌:Herman Wong Disney Character Voices International,. Inc. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.64.53 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1599815150.A.C75.html
Wardyal: 沒有吳宗憲沒有看的必要 09/11 17:06
HappyKH: 好精美的陣容 但恕我不吃屎 09/11 17:07
monrock03279: First Time? 這個追霹靂早有經驗了 09/11 17:07
yangjam: 不好意思 沒有木須龍的花木蘭跟沒有醬汁的炸蝦一樣 根本 09/11 17:08
yangjam: 沒有看的價值 09/11 17:08
ping1777: 付錢看這片我就給噓 09/11 17:12
orcgary: 看之前就該三思了吧 09/11 17:15
updowntheof: 說是炸蝦還汙辱到炸蝦了 09/11 17:15
cat05joy: 中國配音掰掰掰掰掰 09/11 17:18
s60007766: 辛苦了~可惜我我腰桿子太硬,跪不下去 09/11 17:18
s952013: 現在的中配電影很多都是大陸配音 09/11 17:23
EvilCerberus: 不是沒有醬汁的炸蝦,是沒有炸蝦的醬汁。 09/11 17:27
Vulpix: 配樂聽說都有淡淡的原作曲子的影子,日正當中的那種。 09/11 17:30
Vulpix: 噢,臺詞好像也是XD 我最喜歡的兩首歌就這麼沒了QQ 09/11 17:31
Anero: 台灣人沒有看中文配音版的習慣 所以通常都是用大陸版配音 09/11 17:33
debb0128: 或者說迪士尼動畫擬真人版通常不會有台配中文版吧?像 09/11 17:38
debb0128: 朵拉真人版、音速小子....等部真人版就有台配中文(黑魔 09/11 17:38
debb0128: 女、灰姑娘、美女與野獸就沒中文配音....) 09/11 17:38
a152508: 小熊維尼也沒有 09/11 17:43
howshue: 都是中國人有什麼台灣好再配一次的 09/11 18:53