→ gox1117: 喝假跟好吃 ㄅㄅ跟再見 09/20 03:55
推 youareabitch: 回答挺精闢的 09/20 03:59
推 yclamp: 印象中さよなら是長期分離甚至永別才會用的 09/20 04:00
推 bear26: 其實正式說再見也可以啦 09/20 04:03
推 andante6851: 五麥比較粗魯 女生不太會用 09/20 04:04
推 rfvujm: では 09/20 04:05
→ andante6851: 加捏比較口語 09/20 04:05
推 OldYuanshen: 沒有了 現在就是當再見在講 09/20 04:08
推 bob2003t: さよなら看場合年輕人幾乎混著用了 長輩可能會比較在意 09/20 04:11
推 MrLunLun: さよらな現在比較少人用,然後因為連續劇的影響讓人有 09/20 04:11
→ MrLunLun: 永別的印象 09/20 04:11
推 Chikarable: 一樓很好懂欸 09/20 04:16
推 murasa67: さようなら原來現在年輕人會用?從動畫看只知道常用じゃ 09/20 04:20
→ murasa67: あね、またね(またあした)或是直接バイバイ這樣 09/20 04:20
推 murasa67: 看了一下好像說小學跟老師說再見會常用的樣子 同輩應該 09/20 04:27
→ murasa67: 就不會了? 09/20 04:27
推 ken841520: さようなら原本沒有永別的意思,是被電視劇影響 09/20 04:40
→ ken841520: 語源是"左様ならば"(這樣啊),會用來結束對話 09/20 04:45
→ ken841520: 這頻道有滿多影片解釋常見容易誤會的日文,我覺得不錯 09/20 04:50
推 speedingriot: うまい比較像"讚喔"的感覺,不是吃的也能用 09/20 07:18
推 s252231: 不是吃的也能用!?!從來沒聽過欸 09/20 08:12
推 harunoneko: 例如玩遊戲某關素材特別好刷就可以說うまい或おいしい 09/20 08:24
推 Vulpix: 至少還是能聯繫到吃吧,我們玩遊戲的時候不也會用吃到狀 09/20 09:27
→ Vulpix: 態或這個很甜這類形容嗎? 09/20 09:27
推 heath123: うまい也可以用了表示很厲害上手 不是與吃相關時才能用 09/20 10:46
→ heath123: 反正跟ヤバい一樣是萬用詞 09/20 10:46
推 fragmentwing: 3樓那要一對一 09/20 11:32
推 Seikan: さよなら沒那麼嚴重吧 高雄朋友來台北玩 09/20 13:52
→ Seikan: 人家在北車要搭車回去 就可以這麼說啊 09/20 13:53