推 FlutteRage: www跪主機板了 09/20 10:09
推 arrenwu: 雖然搞笑,但可不是鬧著玩的! 09/20 10:09
推 angel6502: 還真誠實 回去就講XD 09/20 10:09
推 Oxhorn: 等一下 這跟我學過的成語好像不太一樣 09/20 10:11
推 f222051618: 負精請罪 XD 09/20 10:13
推 rp20031219: 修車啦 哪次不修的 09/20 10:14
推 s0930194: 嗯?!按照本子劇情不是應該繼續修車然後邊道歉然後說 09/20 10:23
→ s0930194: 雖然沒效果,但你也覺得很舒服對吧?(繼續啪啪) 09/20 10:23
→ s0930194: 喔!這部不是本子喔 09/20 10:24
推 angel6502: 道歉只是因為被仁科講了對女性態度差的關係啦 09/20 10:29
推 dearjohn: 新名詞:負精請罪XD 這字幕組 www 09/20 10:29
推 Khatru: 誰要看你的菊花啦! 09/20 10:35
推 twic: 笑死 09/20 10:38
推 killuaz: 負精請罪XD 09/20 10:42
推 fewhy: 這翻譯到底怎麼翻的 原文到底三小 09/20 10:42
噓 s19900918: 垃圾支那翻譯 然後還跟著笑 09/20 11:13
推 er2324: 不要反中國反到連幽默感都消失了(′・ω・‵) 09/20 11:17
→ OochunoO: 支語警察出沒注意 話說現在連成語都算了...? 09/20 11:27
推 kankandara: 不是反成語好嗎 09/20 12:21
推 GAIEGAIE: 這翻得明明超有創意 09/20 12:58
推 del680202: 翻的很棒啊 噓三小 09/20 13:05
推 ttk620: 所以原文到底是?怎麼能翻成這樣?? 09/20 13:38
推 waitan: 雖然是修車 但可不是鬧著玩的 09/20 19:46
推 kingion: 這很傳神,完美切入作品精髓 09/20 23:55
推 kiwi0530: 不用吵中不中國,可以腦補成修幹再看一遍就知道 10/02 15:27
→ kiwi0530: 問題在哪了 10/02 15:27