精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://twitter.com/otamiotanomi/status/1308546904339349504 : 昔、漫画家志望の大学生に「リアリティの高い作品が描きたいんです。ネーム : 読んでください」と言われ読んだら、1ページ目で主人公のクラスにアイドル : が転校して来た。僕がもう少し現実的な設定の方が、と言うと「僕の高校、単 : 位制でよくアイドルが転校して来たんです」と言われ「ごめん」と謝った。 以前,曾有志向是成為漫畫家的大學生來找我,對我說「我想要畫寫實度高的作品 ,可以幫我看一下分鏡嗎」,被這麼說之後看了他的分鏡,第一頁主角的班上就有 偶像轉學過來了。我回答說稍微設定的現實一點比較好吧,但他回答我說「我的高 中,因為是學分制的,常常有偶像轉學過來」因此我便「歹勢」的向他道歉了。 -- 還真是個基於現實生活但沒有寫實感的設定 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.74.135 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1600856112.A.4AC.html
BITMajo: 請畫真實的中學戀愛→然後就有了星爆氣流產 09/23 18:16
Xpwa563704ju: 太厲害了吧www 09/23 18:18
Owada: XDDDDD 09/23 18:19
Owada: 是在頂三小嘴XD 09/23 18:19
OldYuanshen: 畢竟偶像其實很多...吧? 09/23 18:19
fragmentwing: 你這樣上色會很像回文 09/23 18:20
呃,我習慣這樣用引言
Xpwa563704ju: 原來不是回文 09/23 18:20
fragmentwing: 話說回來 如果他能用實際一點的觀點寫偶像轉學倒也 09/23 18:21
fragmentwing: 還行 09/23 18:21
waitan: 你可以回文...? 09/23 18:31
我只是用冒號當引言而已 ※ 編輯: kuoyipong (118.163.74.135 臺灣), 09/23/2020 18:33:23
fragmentwing: 不是冒號的問題啦 是回文時原文通常是這個顏色 所以 09/23 18:36
fragmentwing: 容易搞混 不過本來回文時原文前面就會加上引述XXX這 09/23 18:36
fragmentwing: 樣 09/23 18:36
fragmentwing: 所以引言這樣用 算某種微妙的巧合? 09/23 18:36
因為本來引言就會自動編輯成這樣
kuoyipong: 應該說,你只要在文章前加冒號空白鍵他就會自動改色 09/23 18:49
kuoyipong: 我的意思是我其實沒有上色 09/23 18:49
OldYuanshen: 用法就是一樣的不是嗎? 09/23 18:50
kuoyipong: 你自己按\看原文原始碼就知道 09/23 18:50
※ 編輯: kuoyipong (118.163.74.135 臺灣), 09/23/2020 18:51:14
fragmentwing: 會這樣喔? 下次來試試 不過不能在前面加色碼改回來 09/23 18:51
fragmentwing: 嗎? 09/23 18:51
OldYuanshen: 加:會變藍色 加※會變綠色 09/23 18:52
kuoyipong: 我沒加過色碼,你可以試試看 09/23 18:52
OldYuanshen: 而且 像回文應該沒關係吧XD 09/23 18:53
fragmentwing: 是沒關係啦XD 09/23 19:16