精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
不知道有沒有人不會日文也想烤肉的 對那些空有剪輯、特效、抓軸技術卻無處發揮的人 在這邊提供一個免費的管道給各位熱心人士 沒錯 就是我自己幫各位無償翻譯 因為我懶 雖然我也會抓軸 剪輯 特效 但是我就爛 而且我也不想在我的頻道上放太多東西 乾脆做功德幫忙推廣 委託條件如下 1.必須為彩虹社相關的內容 2.還沒其他人烤過 3.貴頻道沒有收益化 委託步驟如下 1.給我以下資料:貴頻道名稱 想要烤的影片(做複數視點時可多片) 想要烤的段落(切得複雜一點沒差 不過最好總長度在10分鐘內) 2.我會評估我做不做得來 或有沒有時間做 然後回應給你說我接不接 3.抓時間軸給我 我會對照影片在時間軸裡面填入翻譯回傳給你 因為我自己也有時間軸基礎知識 所以你給的軸是從0:00:00開始填也沒差 告訴我從影片的哪個點開始算起就好 如果你很在意發片時「翻譯」那欄要填誰 就填「PTT的好心人」就好 我純粹只是協助推廣而已 一毛不收 但翻譯的品質我也不會給保證 你大可拿去給其他會日文的人檢查 至於翻譯之後你沒發片 我也不會說什麼 不過你前一片沒發就委託下一片的話 我就會問你前一片沒發的理由 有興趣的人就站內信聯絡我吧 ……這應該不算廣告文吧? -- 您有在網上詳細本本嗎?有注意到同一個本本,在不同網站上拿來神的圖可能不一樣嗎? 萬神殿幫您即時從數十個網站及app上,比較超過一百萬種本本。不用再花大把時間搜尋, 最後又找不到。你還可以依照自己的喜好設定想看的類型,選擇想要用什麼樣的本本。 或是按照我們在線上蒐集超過數萬篇的文章來搜尋紀錄 不用懷疑,你可以用萬神殿,輕輕鬆鬆以極快的時間來找到你想要的本本 找本本?A-C IN -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.68.237 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1601980104.A.E8E.html
arrenwu: 買烤肉架啊 這樣不會日文也可以烤肉了 10/06 18:28
Arigatosam: 沒收益應該不算廣告文吧 10/06 18:29
p3398530: 一個木炭徵求烤肉架的概念 10/06 18:30
Manaku: 幫推 其實會Windows Movie Maker基本就可以了 10/06 18:30
roywow: 不如直接去抓其他日本人做好的 私信問? 可是不知道會不會 10/06 18:30
roywow: 被YTAI盯上而已 10/06 18:31
Scathach: 買木炭求烤肉架XDXDXDDDD 10/06 18:31
sdtgfsrt: 為什麼一定要彩虹 10/06 18:31
因為我只有看彩虹 ※ 編輯: cloud7515 (1.171.68.237 臺灣), 10/06/2020 18:31:42
Manaku: 彩虹翻譯比起holo少 10/06 18:31
MIKE47: 你管人家為啥只要彩虹 10/06 18:31
greydust: 但不會日文又沒有其他人烤過怎麼知道要烤哪邊? 10/06 18:32
tn1983: 你就切片全用水管機翻 然後直接丟上去 10/06 18:32
kullan: 彩虹翻譯比較少 也不容易撞就是 10/06 18:32
tn1983: 有人受不了就會幫你翻了 10/06 18:33
walter741225: 有人願意翻譯推廣都是好事 10/06 18:34
b08297: 你為什麼不直接烤要多此一舉呢 10/06 18:35
zseineo: 推個,你管別人愛翻什麼東西XD 10/06 18:35
McCreeHinoon: 如果對翻譯能力有信心要不要直接寄信去いちから問 10/06 18:37
McCreeHinoon: 問看官方的剪輯頻道 10/06 18:37
sdtgfsrt: 超奇怪的文章 都不懂日文了怎麼知道要抓哪段給你 不懂日 10/06 18:39
sdtgfsrt: 文的都馬直接看烤好的 你那麼想翻就去找日本人剪的精華 10/06 18:39
sdtgfsrt: 不就好了 10/06 18:39
kriswu8021: 彩虹推一下 10/06 18:39
onnax: 推不收益化,不只是烤肉,滿多日本的切り抜き都有放廣告 10/06 18:41
onnax: 雖然做白工很難,但是沒取得授權就盈利也很不可取 10/06 18:41
onnax: 我自己懂點N87日文,看到有廣告就都不點了 10/06 18:41
icrticrt1682: 好,有心人給推 10/06 18:42
AirPenguin: 翻譯組裡面不會日文的不少啦 找碴的是怎樣 10/06 18:44
OldYuanshen: 不懂日文但想看懂這段不行嗎@@ 10/06 18:44
karta273745: 其實有辦法剪精華的地方,蠻容易看出來的 10/06 18:45
max005: 有時候大概知道在講啥但細節不知道算蠻正常的吧 10/06 18:46
pinqooo: 推好心 10/06 18:46
AirPenguin: 一般組裡面最不缺的真的就會日文的 其他的都很缺 10/06 18:47
karta273745: 其他方面就比較麻煩啊 10/06 18:49
rufjvm12345: 推 能理解有能力翻譯但剪片真的很麻煩 10/06 18:52
iamnotgm: 會日文要看程度 很多人讀個幾句沒問題但是跟不上對話 10/06 18:53
k83nk7agkc: 這篇合理啊 翻本本最缺的都馬修圖不是翻譯 10/06 18:53
iamnotgm: 這個聽說的能力沒啥訣竅菇狗也救不了 只能靠練習和實力 10/06 18:54
dogberter: 先考個八小時微積分 不用任何特效(X 10/06 18:54
iamnotgm: 昨天那個彩虹太空人狼我就不覺得有多少人能全程聽懂的 10/06 18:56
onnax: 委員長的雜談我也常常只聽懂1/3,然後記好想聽的片段重複聽 10/06 18:59
onnax: 和查,挑精華還真的做得到 10/06 18:59
mushrimp5466: 我看中文的太空人狼有時候都都不一定能理解了 10/06 18:59
Jetinacn: 推個 10/06 18:59
khsiuol: 好 10/06 19:02
episodicor: 彩虹翻譯少 比較不容易撞 10/06 19:28
ldksos2603: 拜託來人翻翻甲子園…… 10/06 19:28
smart0eddie: 推 10/06 19:33
yukari8: 純推 10/06 19:45
swt121212: 推一下,從SMC組入坑發現沒有熟肉後就學著看日文精華了 10/06 19:48
tylerfirst: 推 10/06 19:51
sm801101: 推好人 幫烤彩虹社 10/06 19:55
Yuiwa1996: 純推 10/06 20:00
Yuiwa1996: 我覺得沒什麼奇怪的地方,就算沒什麼日文基礎也能知道 10/06 20:03
Yuiwa1996: 那段是精華啊,比如莉澤露露的3D恐怖遊戲回啊XD 10/06 20:03
leo125160909: 原po要找那種只聽得懂單詞聽不懂句子的人吧 10/06 20:14
TSMDYRUS: 純推 10/06 20:15
NanoDesu: 我曾經也想切肉 但我什麼剪輯特效都不會w 10/06 20:46
yukari8: 只是切肉把要的片段剪出來簡單 特效字幕那些就麻煩了 10/06 20:57
dannyko: 啊為什麼你不在九月之前把彩虹主台的手描翻譯翻譯 10/06 21:08
crossworld: 連只想翻彩虹都不行了 海邊警察你好 10/06 21:09
Panko: 推 10/06 23:54
frozenstar: 純推 10/07 00:10
nothink0: 推 10/07 01:44
DOG841202: 推 10/07 02:28
slowwalker: 推 10/07 04:05
dodomilk: 不翻holo的我就推 10/07 07:01
Quietlake: 推 10/07 09:21
wish40512: 推 10/07 11:14