推 Chienhua: XBOX版是不是可以直接在PC上跑? 10/06 16:59
推 leoleoaakk: 學日文 10/06 16:59
推 miname: PC有出 10/06 16:59
推 lsps40803: 7不是有PC版...? 10/06 16:59
→ feedcat: 但是我看不懂日文啊 10/06 16:59
→ kaj1983: steam版 10/06 16:59
推 LiLiLuLo: 洽民N1不是基本嗎 10/06 16:59
我知道這裡都是N1以上
我愧對廣大洽眾
→ lomorobin: 抓到了 沒有N1 10/06 17:00
推 s952013: 當年玩到鏟子殺超恐怖 10/06 17:00
推 diabolica: 學啊 你對遊戲跟角色的愛呢 10/06 17:00
→ npc776: gal跟輕小文本不會離日常生活多遠啦...夠用了夠用了 10/06 17:02
→ npc776: 你也不需要拚到100%懂 有個70%懂就夠了 gal也隨時可以SL或 10/06 17:04
推 cat05joy: 不介意麻煩的話 截圖或準備第二支手機用GOOGLE 翻譯 10/06 17:04
→ opeminbod001: N87就純動手吧 10/06 17:04
→ npc776: 停格切畫面去翻字典 還有妹子念給你聽 沒甚麼更好的教材了 10/06 17:04
→ SangoGO: 自學/買主機 完 10/06 17:06
→ vincent8914: pc有中文 10/06 17:06
推 Xpwa563704ju: 來西恰就是要自學日文 10/06 17:06
→ jim924211: 我當初玩psp的 10/06 17:08
推 yumenemu610: Gal有日常程度日文跟基礎文法搭配辭典就蠻夠用吧 10/06 17:09
→ yumenemu610: 專有名詞可能要花點時間 不過會發現自己進步蠻快的 10/06 17:10
看起來我買遊戲的時候也要順便買字典了哦wwww
※ 編輯: alohac (122.117.194.136 臺灣), 10/06/2020 17:13:10
推 asteea: 原文是日文的話 一律只建議直接啃 10/06 17:13
→ tinghsi: 我當年就是因為想玩懂最終痴漢電車2才決定自學日文的(# 10/06 17:13
→ tinghsi: 50音背熟直接玩 文本搭配配音其實學很快 10/06 17:14
推 iamnotgm: 就 開著菇狗不會就查阿 10/06 17:15
推 anpinjou: 小公主老師 讚 10/06 17:17
→ yumenemu610: 辭典是比喻啦開個翻譯網站甚至google都可以啊 10/06 17:19
推 ct19921013: PC沒中文嗎 10/06 17:19
→ Jetstream: 我記得當時想要不看攻略第一個就通霞路線 結果卡了一 10/06 17:19
→ Jetstream: 個星期= = 10/06 17:20
→ ct19921013: 是連電腦都沒有嗎 我查PC有出中文阿 10/06 17:20
推 k960608: 只玩一款的話就沒差 常常有需求的話最好還是啃了 10/06 17:20
推 abc10037139: mo7PC我記得有中文啊(以前在光南有看到 10/06 17:20
推 mashiroro: PC有吧?還是七代之後還有出? 10/06 17:21
推 Jetstream: 我記得PC有中文 而且還是使用新細明體 10/06 17:21
推 mashiroro: 有啦查到了2011就出中文在PC上了,原PO去下單吧 10/06 17:24
推 xsc: pc有啊 我當初就是玩pc 10/06 17:26
→ xsc: 日文我日常生活都不能還是能硬嗑 加油吧 10/06 17:27
推 qaz223gy: 學 10/06 17:31
推 kingo2327: 買正版載補丁應該可叭 10/06 17:32
推 ET58: 買了正版後載迷版 這樣有道德瑕疵嗎? 10/06 17:35
→ r85270607: 應該不算吧....如果你確實有正版的話 10/06 17:37
推 jcaosola: 用google keep拍照直接OCR吧 10/06 17:37
推 mn435: 可以日常那就直接學了啊 10/06 17:40
推 jcaosola: 講錯 截圖的話用google keep, 二台手機用google lens 10/06 17:43
推 s8018572: 沒英文的話 我會直接放棄 10/06 17:44
推 Jiajun0724: 不會就學啊 不然用翻譯玩啊 vnr也是一個選擇 10/06 17:48
→ highwayshih: 學日文啊 只求聽讀比流利溝通簡單多了 10/06 17:54
→ highwayshih: 買了正版後載謎版硬要說的話還是有道德瑕疵啦 10/06 17:56
→ highwayshih: 幫盜版散播者衝點閱率 以及提供成就感助長盜版行為(? 10/06 17:56
→ ray48: 我手把手教你玩 10/06 17:57
→ WindSucker: 漢化版 10/06 18:04
→ gn02118620: 來西洽不會日文.. 10/06 18:09
→ prudence: 正常啊 QQ 10/06 18:37
→ ikuiku1919: 你是怎麼查的...明明就有PC版中文啊 10/06 18:39
推 nightwind209: 記得是無垢少女沒PC中文實體版 拖了2年才在STEAM上 10/06 19:01
→ weiyilan: MO7記得沒出steam吧 上個月想說要等特價買8順便補7 10/06 19:01
→ nightwind209: 連外傳一起上 10/06 19:01
→ weiyilan: 結果發現根本沒上,網拍只有很早期脫褲魔實體版還不便宜 10/06 19:02
推 saffron27: 學吧 這種學園日常類的日文不會很難 10/06 19:07
推 lanhyi: 學好日文再來,遊戲放在那邊又不會跑 10/06 19:09
推 l42857: 二次元不學日文浪費阿 10/06 19:34
→ laechan: 以前玩相續人也是沒中文 10/06 22:06
推 hmdumpling: 之後會出前幾代的超大合集,有沒有中文就不知道了 10/06 22:30
推 lpdpCossette: 動漫迷青菜學個日文賺的啦 人生還很長呢 10/07 11:58
→ lpdpCossette: 而且動漫遊戲翻譯文筆好的沒幾個 10/07 12:00
→ lpdpCossette: 大多翻完都只剩能讓你懂個劇情而已 沒有閱讀價值 10/07 12:01