精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
說到支語翻譯 我想到那個Vtuber名字的中翻 尤其是百鬼あやめ B站是翻百鬼綾目 不曉得是誰翻的 目這個字一點都不可愛= = 我在此懇切提倡我們台灣齁粉改叫"綾芽" "百鬼綾芽" 芽這個字才能表達出我們大小姐的清楚感!!! 各位百鬼組員說好不好? -- :あああ、はい、ええ、聞こえておりますでしょか? https://imgur.com/vWEVYzX.gif
https://imgur.com/ArHpExv.gif
https://imgur.com/dPtptS7.gif
https://imgur.com/1OCEgoO.gif
https://imgur.com/rIelkAn.gif
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.44.70 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1602236904.A.47C.html
eva05s: 叫阿壓咩就好惹 10/09 17:48
kumafez: 我都叫大小姐 10/09 17:49
CornyDragon: 我都翻菖蒲 10/09 17:50
Katsuyuki118: 菖蒲太氾濫了= = 10/09 17:52
TabrisXVII: 百目鬼 綾 10/09 17:53
NARUTO: 菖蒲才是正解 10/09 17:53
jojojen: 未看先猜樓下唸Costco 10/09 17:54
MyuMyu: 阿雅咩 10/09 17:55
Katsuyuki118: 堅持ayame只能翻菖蒲的人很好笑= = 10/09 17:55
WindSpread: 我都練摸 10/09 17:56
uranus013: 啊不要 10/09 17:56
minoru04: 幹綾目咧 10/09 17:56
xga00mex: 綾孃 10/09 17:58
pearnidca: 我都念摸余 10/09 17:58
snowknife: 官方就沒給漢字啊 一定要中文字的麻煩去學一下五十音 10/09 17:59
web946719: 我都翻安也女 10/09 17:59
messi5566: 百鬼梅西比較好 10/09 18:00
jeff666: 百鬼夜行啦 10/09 18:01
OldYuanshen: 太氾濫所以這個名字不好嗎== 10/09 18:01
OldYuanshen: 家豪你這樣是欺負菜市場名的人啦 10/09 18:02
Owada: 翻成彩芽啊 10/09 18:02
Owada: 我都叫あやめんご 10/09 18:03
MyuMyu: 文目、綾女 10/09 18:10
Tiamat6716: 文姫 02/22 22:17