精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
剛剛在看木棉花播的一拳中配 真的有夠扯 聲音完全無法融入情境 而且一音多角配 感覺像是大學生隨便買幾百元的麥隨便錄一錄的程度... 一堆聲音聽了就只有尷尬 到底是台灣配音界沒人才 還是廠商只想請老屁股 才導致台灣配音落後日配至少五十年? -- https://i.imgur.com/dTHRIUh.jpg https://i.imgur.com/91iGjDN.jpg https://i.imgur.com/IR1KhEa.jpg https://i.imgur.com/d7sdUpi.jpg https://i.imgur.com/TQClBIl.jpg https://i.imgur.com/qXLz5qO.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.126.232 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1602414429.A.7BC.html
jerry00116: 除了幾部大家熟知的老作品,其他不是大多都這樣@@ 10/11 19:09
GeogeBye: 都這樣 有氣無力 中氣不足 沒有情緒 10/11 19:10
GeogeBye: 偶爾才會有點不錯的 10/11 19:10
roger2623900: 不是都只請幾個人 然後叫他們配全部角色? 10/11 19:13
v789678901: 我最有印象的還是看A台的時候一拳跟路人100的字幕跟聲 10/11 19:13
v789678901: 音講的台詞完全不一樣w 10/11 19:13
kuoyipong: 市場不夠大,預算不夠多,無解 10/11 19:13
billy56: 老問題 市場不夠大 10/11 19:14
ppptttqaz: 烘焙王中配真猛 覺得超越日配 10/11 19:14
devilshadow: 2020還有人在聽中配 10/11 19:18
zxc8424: 無所謂啦 JOJO的我記得也很慘 砍我的壓路祭~~ 10/11 19:19
REDF: 中配也有勝過日配的時候 但不是在這部 10/11 19:24
well0103: 昨天看到也嚇到,台詞都用唸的,原音版很貴嗎? 10/11 19:28
twmacaron: 要陽剛的角色用斯文聲線 10/11 19:30
backzerg: 沒錢啊 沒錢談什麼專業 有就好了 10/11 19:31
s3864308: 你以為我只能拿五分嗎 10/11 19:31
satheni: 中配有不慘的嗎?我只知道烏龍派出所 10/11 19:34
jeff860109: 銀魂中配也不錯 10/11 19:38
ashkaze: Sket dance中配很不錯 10/11 19:56
xyu330: 烘焙王跟烏龍的中配還蠻好的 10/11 19:59
OldYuanshen: SKETDANCE中配超強的 10/11 20:13
roc074: 鬼滅明明就還不錯 10/11 20:22
gpxman77: 宅蛙中配群還會上來跟網友分享心得,甚至自編歌曲。 10/11 20:28
okah: 錢給的低到提不起勁吧,這樣成品也給過? 10/11 20:39
REDF: 講中配只會提到烏龍派出所的就閉嘴好嗎 根本就是只聽在嫌的 10/11 20:57
tbaby: 每個腳色都一個人配我看大家都要餓死了 10/11 21:28
Gottisttot: 你知道台灣配音員超血汗嗎...... 10/11 21:45
Gottisttot: 只出香蕉 當然只能請到猴子 10/11 21:47
DuranRA: 沒有多少新人加入跟沒有資金跟市場培養吧? 10/11 22:12
jack0123nj: 配音導演/製作的要求也有差 10/12 03:45
jack0123nj: 台灣暴雪在中配上做得一直都不錯 10/12 03:45
jack0123nj: 有幾部影片有揭露幕後工作 10/12 03:46
jack0123nj: 你可以注意到台暴會有專門類似配音導演的人 10/12 03:46
jack0123nj: 會給配音員明確的指示:語氣、情感、情境 10/12 03:47
jack0123nj: 如果是一般代理商不一定會有這樣的指示或要求 10/12 03:48
jack0123nj: 那就會純粹看配音員自己摸索和現成功力 10/12 03:49
ps3get0001: jojo3真的慘 最終戰大原所長一人配jo太郎 DIO 旁白 快 10/12 07:59
ps3get0001: 整集都他一個人配的了 10/12 07:59
a5160999: 很多時候不是配音員的問題,台灣環境真的不好,缺少人 10/12 10:54
a5160999: 材,很常看到把不適合的聲線放在角色上 10/12 10:54
a5160999: 覺得陽剛低沉跟蒼老的聲線這兩種真的不多,常看到角色是 10/12 10:56
a5160999: 大塊頭或老頭但聲音卻很高的 10/12 10:56
a5160999: 這再怎樣都無法搭配起來的。 10/12 10:57
a5160999: 但是我還是很喜歡台灣的配音,可以的話電視上有播的台配 10/12 10:59
a5160999: 我都會看,跟日版又是不同感覺 10/12 10:59
a5160999: 例如黃金神威裡尾形是津田叔那慵懶低沉的配音,台版是劉 10/12 11:05
a5160999: 傑老師,乍聽之下很不適合但聽久了又覺得是另一種呈現 10/12 11:05
a5160999: 方式,也不錯 10/12 11:05
ntc039400: 對於聽習慣日配的人來說,中配是聽不慣的啦,跟感情沒 10/19 08:05
ntc039400: 什麼關係。 10/19 08:05