→ diabolica: 阿霞我只服愛夏10/16 20:34
→ LOVEMS: 木瓜俠10/16 20:34
推 KnightVald: 阿霞 擠個奶 擠個奶10/16 20:35
→ YuiiAnitima: 大陸是LLAS翻空空霞,動畫沒翻10/16 20:35
原來如此 改一下
※ 編輯: DerCMyBoss (223.140.157.37 臺灣), 10/16/2020 20:36:56
推 an94mod0: 大陸不是叫ksks嗎 10/16 20:38
→ WongTakashi: 阿霞仔 10/16 20:38
推 AirForce00: 給我一杯忘情水 10/16 20:38
→ shane24156: 水啦 10/16 20:42
推 zxc8424: 木棉花將 聽起來好像什麼團隊 10/16 20:52
推 mibbl0: 阿哈啊 10/16 20:57
推 REDF: 阿霞真的有夠台 10/16 21:08
推 jeff235711: 我叫阿霞 大家都叫我霞姐 我這裡有個麵包 10/16 21:11
推 jonjes: 這是翻譯包給大陸 然後就沒檢查才造成的嗎? 之前公司也遇 10/16 21:14
→ jonjes: 過 10/16 21:14
推 gasgoose: 這應該是拿名詞表對譯吧 只是廠商給到簡中版的名詞表... 10/16 21:50
→ gasgoose: . 10/16 21:50
推 OldYuanshen: 阿霞給我一杯忘情水 10/16 22:15
推 klandakuei: 阿霞擠個奶 10/16 22:32
推 bbc0217: 阿霞給我一杯忘情水 換我一夜不流淚 10/16 22:33
推 coon182: 樓上這部有夠老 10/16 23:56
推 Yuiwa1996: 台南阿霞飯店 10/17 01:49
→ viper9709: 推阿霞XD 10/17 02:25