精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/cNPpCjw.jpg 虹咲學園02 原先這句巴哈動畫瘋上架時 上面譯名中須霞的綽號為 空空霞 是大陸版遊戲LLAS所採用的譯名 經觀眾討論與建議後 木棉花後續播放的版本已更正為 阿霞 木棉花我大哥啦 https://i.imgur.com/ZxgxOjg.jpg -- 你跟我說這個 我有什麼辦法 https://i.imgur.com/Ah3TKDW.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.157.37 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1602851620.A.98E.html
diabolica: 阿霞我只服愛夏10/16 20:34
LOVEMS: 木瓜俠10/16 20:34
KnightVald: 阿霞 擠個奶 擠個奶10/16 20:35
YuiiAnitima: 大陸是LLAS翻空空霞,動畫沒翻10/16 20:35
原來如此 改一下 ※ 編輯: DerCMyBoss (223.140.157.37 臺灣), 10/16/2020 20:36:56
YuiiAnitima: https://i.imgur.com/eTySYdu.png B站版本 10/16 20:37
an94mod0: 大陸不是叫ksks嗎 10/16 20:38
WongTakashi: 阿霞仔 10/16 20:38
AirForce00: 給我一杯忘情水 10/16 20:38
shane24156: 水啦 10/16 20:42
zxc8424: 木棉花將 聽起來好像什麼團隊 10/16 20:52
mibbl0: 阿哈啊 10/16 20:57
REDF: 阿霞真的有夠台 10/16 21:08
jeff235711: 我叫阿霞 大家都叫我霞姐 我這裡有個麵包 10/16 21:11
jonjes: 這是翻譯包給大陸 然後就沒檢查才造成的嗎? 之前公司也遇 10/16 21:14
jonjes: 過 10/16 21:14
gasgoose: 這應該是拿名詞表對譯吧 只是廠商給到簡中版的名詞表... 10/16 21:50
gasgoose: . 10/16 21:50
OldYuanshen: 阿霞給我一杯忘情水 10/16 22:15
klandakuei: 阿霞擠個奶 10/16 22:32
bbc0217: 阿霞給我一杯忘情水 換我一夜不流淚 10/16 22:33
gm79227922: http://i.imgur.com/W08HYkl.jpg 10/16 22:41
coon182: 樓上這部有夠老 10/16 23:56
Yuiwa1996: 台南阿霞飯店 10/17 01:49
viper9709: 推阿霞XD 10/17 02:25