精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
新加入的三種個性,11人Nananiji的開始 https://i.imgur.com/w1Kis22.jpg - --這次神木御神、東条悠希、柊蕾以新團員的身份加入了。請問各式各樣的角色中你們喜歡 什麼樣的地方呢? 武田:蕾蕾是個開朗的辣妹,一位現代女孩。喜歡的點嘛……(苦惱完)果然全都喜歡啊。她 根本的開朗和我自己有點像,但還是很羨慕她能馬上和大家打成一片呢。蕾蕾不像我會怕生 的關係。雖說看了未播送的13話就會懂了,但她穿的衣服的露出度很不得了喔!(笑) 雖然 也會想穿穿看那樣的服裝但我做不到,因此看著蕾蕾不禁感到滿足,所以是個實現我願望的 孩子呢。 高辻:東条悠希是個像足球少年、充滿力量、生命力又多到滿出來的元氣女孩。所以和室內 派又宅的我是完全相反的唷。共通點則是喜歡燒肉和唐揚料理。“22/7計算中(以下稱計算 中)”中,中之人的個性不小心跑出來一事,我一直想著“抱歉”,而手遊“22/7音樂的時 間(以下稱七音)”的故事中,“因為很羞恥所以我不擅長扮可愛”這點我很能理解。因為有 “計算中”悠希嶄露的這一面,以及好意捕捉下來的粉絲們,所以我十分地感謝。 --也有從"七音"得知的情報呢。 高辻:因為沒有關於這三人(製作成動畫本篇)的個人回,所以說不定"七音"才是情報來源呢 (笑)。我們也因為得以從那邊得知角色的資訊,而更容易收錄"計算中"。 高辻&武田:那邊的想法和萌醬一樣! 武田:從旁人的角度看不出很著急就是了(笑)。 高辻:我懂那個變得著急的心情(笑)。 --配音如何呢? 高辻:看了台本後,因為悠希的行為就像少年漫畫的主角一樣,想像著自己心中THE王道主 角的樣子來配音。最初也被告知了"少年漫畫! 少年漫畫! 主角的意識喔!",所以就採用自 己準備好的方案演出了。 武田:有著"蕾蕾想喝很~多氣的!"這樣的台詞,但總覺得語調怪怪的。雖然修正了那個部分 ,但聽了幾次都不知道哪裡不同,我仍然記得那時不斷重複錄製修正。但除此之外,我的講 話方式在成員間也有辣妹的感覺,工作人員也跟我解釋"蕾蕾的話感覺也會那樣講呢",沒有 什麼語調。 --配音是三人一起? 武田:一開始想說應該是11人錄音吧,但現在情況特殊的關係就變成三人錄音了。反過來說 如此便能和平常的氛圍一樣了。覺得能三個人平和地配音真是太好了。 高辻:我覺得三人心情上有著一樣的嚮往所以很有一體感。 --請和我們分享獻唱未播送回#13片尾曲"被神明所指的我們"的感想。 武田:第一次三人一起唱歌,所以我很開心。 高辻:因為有8人曲,所以一直想要3人曲呢。我因為看著"花漾明星KIRARIN"長大而很喜歡 三人小組。因為看著三人隊形總有"偶像!"的感覺,覺得能唱真好,希望在大家面前披露的 機會盡快到來。 --特別喜歡何處嗎? 高辻:因為命運而牽引的三人所唱,而結為成員的我們也有著截然不同的際遇,我覺得連繫 著角色和本人們的歌詞"很有fu!" --看完未播送回#13的感想? 武田:能看到動起來的三人很新鮮,心動的同時目不轉睛地看著。 高辻:有著傳達了悠希在內三名成員心情般的事物的片段,而這三人也和八人一樣有著理由 而聚在一塊兒。我覺得,感受到他們各自懷抱著什麼這件事很棒。 高辻:這三人也和美羽等各個成員一樣,提到生平和懷抱的想法便似乎有著有著說不盡的些 什麼,我有這樣的感受。 --讓人想看下去了呢。有什麼想對還沒觀賞未播送回#13的朋友們說的嗎? 武田:我想至今我們三人、支持著我們在內11人的粉絲們也是,和我們一樣等待著御神、悠 希、蕾蕾在動畫中登場吧。所以去看這次的未播送回#13,一起感受這份喜悅吧! - Q: 如果要替#13"8+3=?"下一個標語的話? 高辻:"如此一來,22/7終於完成了!" 雖然11人一直一起活動,三名角色一直未在動畫出現,因此想著終於連動畫中都集成11人了 。只是,有件事希望大家不要忘記,雖然角色是中途加入的,我們則是從頭到尾都是Nanani ji的一份子唷! 武田:"這! 就是現代人的必需品。" 看了未放送回#13後,突然明白了蕾蕾總是拿著什麼走路。因為看了那個而覺得蕾蕾走在現 代孩子們的最前端。順帶一提我不會邊拿著那個邊走! - https://i.imgur.com/xcugg3r.jpg 後記:還沒看的大家 動畫瘋都有了趕快去看吧! -- https://i.imgur.com/H6bqjkE.png https://i.imgur.com/TgbuXZW.gif https://i.imgur.com/aSzMq3n.gif https://i.imgur.com/sfs28UQ.gif https://i.imgur.com/c0RN2Up.gif -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.26.209 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603474667.A.7E5.html
angryfatball: 你翻譯猛成這樣,我壓力HEN大 10/24 01:59
https://i.imgur.com/Va63Eo2.png
shiro00000: 「雖然角色是中途加入的,我們則是從頭到尾都是Nanani10/24 02:01
shiro00000: ji的一份子唷!」這句話看了好想哭55510/24 02:01
即使終於有了進展 不免還是會擔心… ※ 編輯: justarandomg (112.104.26.209 臺灣), 10/24/2020 02:05:51
pinpin0415: 推推 10/24 02:31
finzaghi: 推 10/24 07:43
jack50087: 推 感謝翻譯 10/24 08:25
win84814: 推 10/24 10:42
fnm525: 推推,22/7擁有無限的可能性! 10/24 11:37
TBdrays: 推,我字彙不多只能這麼說了 10/24 22:01
martintp6: 推 10/25 12:30
shanaandlai: 遲來的時尚尖端 10/26 16:18