推 ClawRage: 我猜那個詞的發展源是網路 10/21 10:11
→ astrayzip: 日本直接翻成動畫了 10/21 10:11
推 Lex4193: 片是膠片電影時代的概念,不過現在主流是數位電影 10/21 10:11
→ ClawRage: 所以從影片頻道衍生出視頻 10/21 10:11
→ Lex4193: 以前的電影就是把一張張的照片連續播放 10/21 10:12
→ banana1: 但兩岸都講看片? 10/21 10:12
推 wiork: 恐怖頻,喜劇頻,對岸兄弟沒想過頻的字由嗎 10/21 10:13
→ bnn: 但是單一一部片或是短片你用頻道的頻作單位還是無理啊 10/21 10:13
→ Lex4193: 視頻辭源是網路沒錯 10/21 10:13
→ bnn: 你用禎數的屏也就算了 10/21 10:13
→ Lex4193: 這年頭很多人不看電視了 10/21 10:13
推 Yanrei: 一樣講看片,但影片卻變成頻?XD 這感覺真的很微妙 10/21 10:14
推 holyhelm: 視頻我猜是誤用 之後變成大多數支人的用法 10/21 10:18
→ holyhelm: 不然視頻 video frequency是真的有這種東西 10/21 10:19
→ holyhelm: 只是跟影片 短片是八竿子打不著 10/21 10:19
推 ashrum: 網路視像的頻道嗎?總之這用法確實非常支語不符合中文習慣 10/21 10:25
推 cat5672: 他們那邊影片是電影的意思 10/21 10:38
→ cat5672: 視頻來源不太清楚了 不過用法上 很接近台灣的廢片 10/21 10:40
→ cat5672: 比方有個人拍了十幾分鐘意義不明的短片 你說那叫影片 10/21 10:43
→ cat5672: 他們聽起來也會覺得很奇怪 10/21 10:43
推 bear26: 一開始是視屏 不知道為什麼變視頻 10/21 13:08
→ bear26: 一開始是獨立於影片之外的 短片 個人創作上傳性質 10/21 13:09
→ bear26: 用屏是因為屏幕 10/21 13:09
→ bear26: 後來改頻是因為被量化了 成為了頻道 10/21 13:10
→ garyroc: 我記得看對岸他們自己的討論,是從video frequency視頻這 10/21 14:03
→ garyroc: 個專業用語被誤用開始的,好像是被印在電視上之類的 10/21 14:03
→ garyroc: 所以後來看到影像就說是視頻 10/21 14:04
※ 編輯: axion6012 (207.148.106.32 日本), 10/29/2020 19:49:08