精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
坦白說目前前四集的品質出乎意料的高, 只是可惜算是古老的王道作品,大多都是懷舊的討論。 以前是看漫畫的,沒想到原來大魔王巴恩的日文念起來是 "大魔王 棒~" 儘管新翻譯是霸恩,但是已經沒辦法脫離"棒~"的印象了lol 而且DQ似乎已經是日本文化中的一部分了, 感覺整部作品都預測讀者會知道火焰系、閃熱系的咒文... 連是第幾階的咒文都不會特別提起。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.14.223 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1603528910.A.DE5.html
lkjhgf123d1: 改霸恩聽起來霸氣許多ww 10/24 16:51
SCLPAL: 霸氣! 10/24 17:11
hellodio: 原作漫畫好像本來就不會特別提,最多單行本話與話間會有 10/24 17:20
hellodio: 寫頁數說明設定,另外動畫在進廣告前跟廣告結束進動畫時 10/24 17:20
hellodio: 也是有做短短的魔法展示阿 10/24 17:20
rronbang: 火焰系和閃熱系有啥差別啊 10/24 17:37
Xavy: 一個是火焰 一個是閃熱 10/24 17:38
Vulpix: 閃熱是雷射,的樣子? 10/24 17:42
shuten: https://i.imgur.com/LfrdbGr.jpg 10/24 17:46
kaj1983: 看圖很清楚啊,閃熱這詞不好懂, 10/24 17:51
Ikaruwill: 美拉系=>單體 基拉系=>群體 依歐系=>全範圍 10/24 18:31
dg7158: 就火球 噴射火焰 大爆炸的區別,反正練到最高等通通都是ae 10/24 18:38
dg7158: 技 10/24 18:38
dephille: 閃熱咒文這些漢字就是達伊才有的啊 10/24 18:51
dephille: 達伊有刻意用漢字寫出階級的 10/24 19:02
egg781: 咒文很多吧~動畫要說清楚有點難,且命名也不是火球術LV1 10/24 19:04
imasa: https://i.imgur.com/wEpMTo9.png 大魔王 棒 10/24 19:15
rayven: 美拉是單體,基拉是群體攻擊,在遊戲很容易區分但在動漫畫 10/24 19:37
rayven: 就很難表現出來,火球跟火海從字面上也很難看出區別 10/24 19:39
hellodio: 我的理解是美拉是放出火焰,基拉是放出高熱輻射能量,依 10/24 19:46
hellodio: 歐是放出會爆炸的光球。 10/24 19:46
shuten: 基拉在有的版本是雷系 10/24 20:02
chyou2003: 他們不是左手召喚火球,右手握拳打出去? 10/24 20:15
padye: 大魔王棒!通靈王好! 10/24 21:11
rayven: 美拉本來就是燃燒的狀聲詞,基拉來自kira(閃亮的狀聲詞 10/24 23:56
rayven: 基拉一開始的設定是雷系沒錯,像能放基拉系的魔法武器名字 10/25 00:11
rayven: 不是雷杖就是雷神劍,直到日後dq3出公式書才正式劃入炎系 10/25 00:13