推 aterui: XX王系列10/21 14:43
XX王系列最早是因為遊戲王大紅的關係嗎?
有些翻XX王本來原文就是王就合理,記得通靈王原文就叫薩滿王
但棋靈王就明顯跟風,雖然換代理後也改名就是
推 marunaru: 好吃精10/21 14:44
→ emptie: 199510/21 14:44
→ mapulcatt: 幹你摩登大法師是三小譯名10/21 14:44
當年摩登這詞很有名吧,而且還有電影摩登大聖很紅
→ qqq3892005: 神鬼10/21 14:44
→ StillAtNight: 進擊的鼓手10/21 14:45
推 borhaur: 太空戰士10/21 14:45
→ laughing: 山賊王10/21 14:45
→ ClawRage: 霹靂貓 霹靂酷樂貓10/21 14:45
→ eva05s: 太空戰士跟惡靈古堡都是啊10/21 14:45
推 web946719: ○○哪有這麼○○10/21 14:45
→ ClawRage: 星海爭霸 魔獸爭霸 戰神魔霸10/21 14:45
→ medama: 數可夢 10/21 14:46
推 GGinin5566: 好吃驚是跟啥風蹭啥熱度?那只是吸引婆媽和年長客群 10/21 14:46
推 xsc: 惡靈古堡 太空戰士 10/21 14:46
→ ClawRage: 那也要第一個好吃驚很紅才能吸引人啊 10/21 14:46
→ roywow: 寶可夢真他媽的難聽== 到現在還不習慣10/21 14:47
我反而一直對XX寶貝超肚爛,所以我很早就只叫原名Pokémon了
所以改翻寶可夢這個直接音譯我的接受度就很高
→ xsc: 全員OO中10/21 14:47
→ miyazakisun2: 神鬼10/21 14:47
→ ClawRage: 台灣霹靂火 台灣龍捲風10/21 14:47
→ web946719: 惡靈古堡是跟誰的風 我看不出來10/21 14:47
→ ThreekRoger: 魔獸爭霸怎麼翻比較好?戰爭...?10/21 14:47
推 minoru04: 殭屍哪有那麼帥10/21 14:47
→ qqq3892005: 魔獸戰事?10/21 14:47
→ GGinin5566: 所以第一個好吃驚是啥10/21 14:48
推 nekoten: 惡靈古堡是跟誰的風?威廉古堡?10/21 14:49
推 kevin79416: 所有的神鬼系列電影?10/21 14:49
→ rp20031219: 神鬼10/21 14:50
→ nekoten: 戀如雨止的愛在雨過天晴時就是蹭茱莉蝶兒那三部曲10/21 14:50
→ qqq3892005: 我想知道純情房東翹房客是不是跟風的 不然LoveHina怎10/21 14:52
→ qqq3892005: 麼都搭不起來10/21 14:52
推 Alcatraz666: 好吃驚第一個好像是日本太太好吃驚 不過好像都緯來的10/21 14:52
推 daf60114: 楓之谷 10/21 14:55
推 tony20095: 終極 極速 系列 10/21 14:55
※ 編輯: Baychu (223.136.175.148 臺灣), 10/21/2020 14:57:13
推 Valter: 當年爆走兄弟正紅 電視台播另一個叫爆走城市的軌道車動畫 10/21 14:58
→ Valter: 後來才知道那部叫軌道城市哈利安 根本沒爆走之名 10/21 14:58
→ mimikillua: 神鬼系列 絕地系列 XX王系列 很多 10/21 15:01
推 r901700216: 沒想到還會看到哈利安之名 我還在板上問過這部= = 10/21 15:06
→ tnpaul: 元氣爆發到底要怎麼翻?頑張我?頑張牙? 10/21 15:06
推 jeff235711: 陰地 凶兆 超級8 10/21 15:06
→ qqq3892005: 元氣爆發 加油 10/21 15:06
→ eva05s: 元氣爆發好像是日文漢字直接過來的? 10/21 15:07
推 CAtJason: 終極xx 10/21 15:08
推 jueda: 惡靈古堡不算跟風吧,單純就是個翻譯,跟特工神諜一樣 10/21 15:11
推 BBguy: 奇緣系列 10/21 15:12
推 willytp97121: 刺激1995 台灣翻譯界的恥辱 10/21 15:15
推 Vulpix: 如果可以寫作寶可夢但是讀作Pokemon的話,勉強接受…… 10/21 15:27
→ Vulpix: 但就不是這麼公告的。 10/21 15:28
推 seki8864731: XX急轉彎 10/21 15:39
推 zero0202: 魔鬼XX系列 從魔鬼終結者開始阿諾主演的都要魔鬼開頭 10/21 15:49
→ gbcboy2002: 進擊的 10/21 15:52
→ slx54461: pokemon明明翻成口袋怪獸就好了 10/21 16:00
推 lifehunter: 向達倫的殭屍系列 什麼進擊的殭屍 復活者聯盟 墓光之 10/21 16:09
→ lifehunter: 城 一代宗屍 皇冠的編輯不知道發什麼神經 出這什麼 10/21 16:09
→ lifehunter: 餿主意 我光看到這活像山寨片的書名就不想看了 最後 10/21 16:09
→ lifehunter: 這系列大概因為這樣銷量太差 就斷尾沒代理後面六本 10/21 16:09
→ lifehunter: 真的頗ㄏ 10/21 16:09
推 bowen5566: 殭屍哪有那麼萌 古見同學是溝通魯蛇 10/21 16:14
→ tnpaul: 因為相比雷神王、戈修羅,合體將軍/伏魔金剛就很異類 10/21 16:24
推 cat05joy: 口袋怪獸就被註冊走了 10/21 16:35
推 SsuWeiYuan: 我一直覺得純情房東俏房客是神譯名,是原創的吧? 10/21 16:50
推 sean0212: DM可以改成數碼夢 10/21 16:54
推 superuser: 溝通魯蛇 10/21 17:34
推 gm3252: 神鬼XX 10/21 19:44