精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
日本還滿多小朋友 從小立志就是要當聲優 不只是從動漫中得到救贖 而且頂尖聲優的薪水真的也是很可觀 只是聲優之所以能成為聲優 一定不只他們的聲音獨特好聽 那個發音說話的技巧也是頂尖過人 包含情緒等等 最近那個鐘明軒事件也是 他的聲音肯定也很獨特 只是這是一部正式的商業影片 要配音絕對是有專業團隊來汰選的 不可能真的因為他是網紅 或聲音特別就選吧 還有之前的找VT來配音 結果被很多鄉民議論紛紛的也是 VT同樣是靠聲音吃飯 只是他們不需要被賦予「技巧」的要求吧 真的只要有梗聲音有辨識度就足夠了 認真有些人好像把聲優的專業度不放在眼裡 爬過這麼多文章後 認真覺得 聲優的專業程度 是不是沒有我們想像的這麼簡單? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.17.173.37 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1604630435.A.7B6.html
helen95028: 絕對是 11/06 10:41
poke001: 是台灣把聲優這種工作看得太簡單了... 11/06 10:41
aa1052026: 日本配音連呼吸吞口水都要練 那是吃飯的東西 沒某個菜 11/06 10:41
safy: YT有很多自己配音版, 你可以找個你覺得可以的橋段來配看看 11/06 10:41
WuhanWinnie: 本來就少數人輕視 哪來大家? 11/06 10:41
你去看Vt配音那一篇 不少人都說沒差啊 說只要有名就好管他vt還聲優來配
aa1052026: 鳥網紅想得這麼簡單練短時間就能上 11/06 10:41
hydreigon: 本來就是 每一行本來都不是圈外人想的簡單 11/06 10:41
JohnShao: 「不要拿你的興趣挑戰人家吃飯的工具」 11/06 10:41
※ 編輯: KyrieIrving1 (163.17.173.37 臺灣), 11/06/2020 10:42:25
v800982004: 本來就是啦...不然怎一堆老牌聲優還都在吃這行飯 11/06 10:41
serenitymice: 本來就不簡單了,不然中配也不會被挑一堆毛病 11/06 10:42
poke001: 實際上台灣自己就有布袋戲這種很重配音的工作了 結果也不 11/06 10:42
safy: 就打開動畫瘋隨便找幾個橋段跟著唸就知道行不行了 11/06 10:42
poke001: 不太當一回事 11/06 10:42
loserloser: 日本配音有什麼好吹的 配日語版還不是找演員來棒讀 11/06 10:42
loserloser: 應該說哪有這麼神聖專業 11/06 10:42
可是我覺得lol的日語版配得很有誠意阿 那個情緒跟腳色詮釋都很到位欸= =
gaym19: 不用動畫瘋 你去找布袋戲配音隨便自己念幾段就知道 11/06 10:43
※ 編輯: KyrieIrving1 (163.17.173.37 臺灣), 11/06/2020 10:43:40
serenitymice: 從中配怎麼配都讓人感覺差日配一大截就能知道專業性 11/06 10:43
Cheos: 鄉民連職業運動員都能嘴了 聲優哪放在眼裡 11/06 10:43
gi1234g: 日本配音產業那麼成熟,台灣就是錢少到可憐沒啥人想做 11/06 10:43
gaym19: 素人跟職業還是有差別 VT已經算是半職業了 11/06 10:43
VT講真的 也是很辛苦 但是應該是沒有人會要求vt要會情緒 要會講話的技巧拉
uranuss: 我從來都沒有覺得簡單 11/06 10:43
dreamnook: 現在最簡單的剩下網路寫手 特別是政治的(歪 11/06 10:43
※ 編輯: KyrieIrving1 (163.17.173.37 臺灣), 11/06/2020 10:44:33
safy: 中配看作品而定 蠻多晚餐時間的作品都不錯啊 11/06 10:44
maple2378: 別的不說,當紅動畫電影找棒讀演員來配的一大堆啦 11/06 10:44
worldark: 誰覺得簡單? 11/06 10:44
maple2378: 看看你的名字跟天氣之子不就知道了 11/06 10:44
iam0718: 台灣配音員感覺都很血汗 XD 11/06 10:44
v789678901: 日本的電影日配實際上找的專業聲優還不少 11/06 10:44
gi1234g: 看台灣配音員那可憐的薪水 11/06 10:44
其實台灣人真的也有配很好的 神奇寶貝的小智好像是一位老牌的配音員 配很久了我還是滿喜歡他的活力跟情緒 雖然還是會有點出戲 可是他的熱情配小智真的很可以
Roshiel: 任何事情能做到專業都不簡單,沒工作經驗自然如此認為 11/06 10:44
※ 編輯: KyrieIrving1 (163.17.173.37 臺灣), 11/06/2020 10:45:57
poke001: 台灣布袋戲這種比日本還更哈扣了 一人要配多聲線 後面要 11/06 10:45
qqq3892005: 不好說 宮崎駿跟新海誠都不找職業聲優配。可能偏大眾 11/06 10:45
qqq3892005: (?)的番比較不需要用到聲優技巧 11/06 10:45
poke001: 接棒的根本沒練個10年以上 上場就是直接被噴成狗 11/06 10:46
william12tw: 現在鍾明軒粉絲各種在燒台灣配音員 都在嘴中配毀了 11/06 10:46
william12tw: 原作 11/06 10:46
兩津的中配就是我心目中最屌的中配 配到我聽日語原音還不習慣的那種 證明台灣配音員優秀的還是有阿!!!! ※ 編輯: KyrieIrving1 (163.17.173.37 臺灣), 11/06/2020 10:47:38
aa1052026: 就像鍾的煎熬毀了原作一樣 11/06 10:47
poke001: 燒甚麼台灣配音員 台灣現在能再配音界混的蠻屌了好不好 11/06 10:48
maple2378: 不找聲優配就是考量商業利益啊,演員的名字怎麼看都響 11/06 10:48
maple2378: 亮多了好嗎? 11/06 10:48
newland: https://youtu.be/A-UONzQ5auk 台灣配音員就弱勢阿 11/06 10:48
poke001: 你他媽50幾歲還配的比你年輕人好 怎麽不一頭撞死算了 11/06 10:48
maple2378: 一般大眾看電影才不會在意聲音配得好不好,宮老每部電 11/06 10:48
maple2378: 影日配都跟機器人一樣還不是日本國寶? 11/06 10:48
newland: 連木棉花的行銷人員都覺得 鍾明軒>劉傑 了.... 11/06 10:49
poke001: 真的連木棉花這種業內的業內的員工都有那種找個網紅都能 11/06 10:51
SCLPAL: 開靜音自己在電視前念就知道了w 11/06 10:51
poke001: 配音的想法 一般民眾更不用講 11/06 10:51
Sunblacktea: 本來就沒有 但大部分人還是覺得聲優很簡單啊沒什麼 11/06 10:51
Sunblacktea: 了不起的 11/06 10:51
Sunblacktea: 更別說那些踩中配鄙視歧視中配的某部分人 11/06 10:52
shadow789: 中配最慘的是連表演舞台都沒有吧 一堆連聽都沒聽就先 11/06 10:52
shadow789: 說中配很爛的 11/06 10:52
qqq3892005: 這個應該是門檻跟天花板的問題了 聲優天花板可以很高 11/06 10:53
qqq3892005: 所以你要超越其他聲優變知名聲優很難。可是大眾搞不 11/06 10:53
qqq3892005: 好根本要求沒那麼多,60分跟99分都是及格這樣 11/06 10:53
poke001: 中配會爛就是因為不受重視阿 中配很多真的就是爛 問題在 11/06 10:54
shadow789: 不過這幾年來是真的沒什麼新人讓我覺得厲害 還是劉傑 11/06 10:54
shadow789: 林美秀這種老牌的在撐 11/06 10:54
poke001: 根本也很難培養甚麼專業配音 11/06 10:54
maple2378: 大眾要求跟ACG宅要求的不一樣啊,我看知名電影配上知 11/06 10:55
maple2378: 名演員高潮都來不及了。聲優,那是啥? 11/06 10:55
jeffbear79: 其實我覺得木棉花並不是不知道配音的專業,而是行銷 11/06 10:55
jeffbear79: 的目的就是要賣最多人,劉傑或許是業內知名聲優, 11/06 10:55
jeffbear79: 但比起鍾明軒還是太小眾。配得好不好不重要,只要 11/06 10:55
jeffbear79: 吸到圈外的XX粉進電影院就行了 11/06 10:55
jeffbear79: 至於那些圈內鐵粉,都說是鐵粉了還會在乎中配嗎? 11/06 10:55
jeffbear79: 真的在乎了不起只看日配就行了啊 11/06 10:55
shadowdio: 忘了誰說的 請外行配音是因為比較自然 專業的像演戲 11/06 10:56
shadowdio: 我覺得是幹話啦 說的好像專業聲優不會自然說話一樣 11/06 10:56
maple2378: 絕對是幹話啦,正常人講話誰會跟機器人一樣 11/06 10:57
jeffbear79: 例如叫黃立綱配炭治郎,可能金光鐵粉就去看了 11/06 10:57
qqq3892005: 宮崎駿吧(?) 他原話其實更難聽 11/06 10:57
poke001: 這個真的不要鬧了=,= 11/06 10:57
poke001: 布袋戲這問題很多年了 可是後面就真的很難培養出專業的人 11/06 10:57
et310: 自己去看一下台灣動畫跟布袋戲就知道 那個配音簡直慘不忍睹 11/06 10:57
astrayzip: 啊不是,你找鍾是能吸多少人 11/06 10:57
alinalovers: 其實我覺得在現在根本不需要非原國家的配音版本存在 11/06 10:57
astrayzip: 鬼滅又不是在演刻在 11/06 10:58
et310: 能聽得下去我都蠻佩服的 11/06 10:58
poke001: 才 圈子太小 你練個10幾年可能就是綁在這個圈內 11/06 10:58
groundmon: 找非專業配音員是商業考量這點沒有疑慮啦 11/06 10:58
iam0718: 布袋戲 看看一頁書的聲音從以前到現在差多少 11/06 10:58
groundmon: 配音版本絕對是有需要的 台灣狀況特殊 民眾習慣字幕 11/06 10:59
poke001: 問題一頁書後面也沒人能接替了XD 小黃練這麼久 結果之前 11/06 10:59
qqq3892005: 那是台灣習慣看字幕了 日本是真人電影都要重新配過日 11/06 10:59
qqq3892005: 語的 11/06 10:59
poke001: 配東離好像被噴成狗XD 11/06 10:59
maple2378: 布袋戲問題就是青黃不接啊,能配養出第二個八音才子, 11/06 10:59
maple2378: 一人分飾多角根本不是問題好嗎 11/06 10:59
bluecsky: 請外行的不就商業考量嗎 賣名氣啊 11/06 10:59
jeffbear79: 重點就是,在已經有日配當保底的狀況下,在商人眼中 11/06 10:59
jeffbear79: 中配品質根本不重要!能開拓新市場才是重點 11/06 10:59
jeffbear79: 不然根本連中配這件事都不用做 11/06 10:59
eva05s: 就宮老啊,他自己說過會故意找非聲優就是因為多數聲優演 11/06 11:00
eva05s: 出時情緒太重,就是嫌人家演太油啦 11/06 11:00
maple2378: 但台灣配音環境就長那鳥樣,國語配音都有問題了更何況 11/06 11:00
maple2378: 台語 11/06 11:00
groundmon: 但大多國家民眾不那麼習慣字幕 有些國家還有識字率問題 11/06 11:00
poke001: 八音才子根本算是奇蹟 要找第二個比連中10個樂透頭獎還難 11/06 11:01
newland: 真的 找館長配炭治郎 直接說 幹你娘機掰 大哥才沒有輸 11/06 11:01
worldark: 幹話而已 想要什麼效果聲優做不出來? 11/06 11:01
newland: 一定爆紅 可以吸引到一片圈外粉 木棉花可惜惹 QQ 11/06 11:02
eva05s: 啊本地配音重要性喔,我最近在玩ACE COMBAT 7,空戰時閃 11/06 11:02
eva05s: 飛彈還要小心不撞山,根本沒空去看無線電字幕,要不是會 11/06 11:02
eva05s: 日文就錯過不少提示跟幹話了,那不會日文又不擅長英聽的 11/06 11:02
eva05s: 人該怎麼辦 11/06 11:02
olduck: 爛配音讓你煩噪、出戲 11/06 11:03
astrayzip: 像異度神劍2很多組隊配音就沒字幕 11/06 11:05
jeffbear79: 不會怎麼辦,網飛的英美劇還不是配字母看的 11/06 11:05
jeffbear79: 如果障礙這麼大在台灣哪坐得穩? 11/06 11:05
jeffbear79: 字幕 11/06 11:05
astrayzip: 導致字幕黨的會漏掉很多細節 11/06 11:05
poke001: 台灣這種環境你不可能一人只專一種聲線 問題多種聲線是很 11/06 11:06
eva05s: 你把看劇跟我的例子拿來對比不覺得完全搭不上嗎.... 11/06 11:06
kevinlook: 鐘的聲音跟語氣只會讓我杜爛而已 11/06 11:06
poke001: 難練的 配不熟聲線一定就是被噴成狗 11/06 11:06
worldark: 黃匯峰抑揚頓挫都有問題 連唸詩都唸不出美感 11/06 11:07
kenkenken31: 宮老那種也不算看不起吧,就想走平淡風不要太誇張化 11/06 11:08
jeffbear79: 用遊戲跟鬼滅劇場版也搭不上吧? 11/06 11:08
poke001: 黃匯豐之前有聽過他配一頁書還是素還真的樣子 其實我覺得 11/06 11:08
poke001: 還行 問題配到不熟的聲線一樣就是爆炸 11/06 11:09
maple2378: 黃匯豐問題是講話像含滷蛋吧,咬字很不清 11/06 11:10
worldark: 想要什麼配音可以要求聲優啊 就是他個人堅持而已 11/06 11:11
worldark: 黃匯峰多去跑現場歷練吧 連台語都不夠練轉的感覺 11/06 11:12
maple2378: 要找到像黃文擇那樣聲線多變又每一種都配的超好的根本 11/06 11:14
maple2378: 奇蹟 11/06 11:14
maple2378: 金光大俠我覺得除了武夫壯士類的角色也配得很爛 11/06 11:14
gen5566: 你看台配的劇可悲的跟什麼一樣 11/06 11:14
maple2378: 配音業在台灣就悲劇啊,日本是想當聲優的多到一堆人失 11/06 11:16
maple2378: 業,台灣是少到沒人要當 11/06 11:16
mkcg5825: 我覺得很重要的一點是日配轉中配的台詞沒有把他修正成 11/06 11:16
mkcg5825: 中文的口語化 11/06 11:16
poke001: 黃匯豐好像已經算是常跑現場的了... 11/06 11:17
mkcg5825: 所以怎麼聽都像是在念稿 11/06 11:17
mkcg5825: 烏龍派出所就有把台詞口語化 11/06 11:17
poke001: 他佩特定聲線其實蠻有樣子的 只要一人多線不是一個十年 11/06 11:18
nice147852: 七海啊啊啊啊啊啊啊 11/06 11:19
poke001: 磨刀就能磨出來... 11/06 11:19
worldark: 我覺得他問題不在聲線 11/06 11:20
poke001: 大俠當初也野台磨了好一段時間 黑白龍狼那時一樣很尬 11/06 11:20
worldark: 像黃立崗聲線就不太行 但我聽得下去 11/06 11:21
maple2378: 大俠聲線拘限性太高了,別說女聲,他連配小生角色都配 11/06 11:21
maple2378: 的很鳥 11/06 11:21
poke001: 抑揚頓挫其實也是聲線的一環 大俠當初龍狼不只聲線不行 11/06 11:21
worldark: 講話的方式 演技方面吧 11/06 11:22
poke001: 抑揚頓挫也是蠻尬的...y 11/06 11:22
poke001: 但是後面他女聲雖然還是不太行啦 但是有用其他方式把辨識 11/06 11:22
poke001: 度提升 11/06 11:23
poz93: 台灣配音員就和超商店員一樣 甚麼都要會 但大家都覺得 11/06 11:23
poke001: 這我認為也算在聲線的一環裡面 11/06 11:23
poz93: 阿貓阿狗都能取代你 11/06 11:24
jeffbear79: 中配的配音員並沒有像日本那樣偶像化,沒有那麼吸金 11/06 11:25
jeffbear79: 自然沒人沒錢投入。既然沒賺頭,那想配的好除非本人 11/06 11:25
jeffbear79: 匠心獨具,否則沒那個利益。聲優這個工作在一般台灣 11/06 11:25
jeffbear79: 配音員眼中大概就是上班族的一種,Case下來就交差 11/06 11:25
jeffbear79: 日本的偶像化環境才會讓配音員們會想盡辦法磨練自己 11/06 11:25
jeffbear79: 一方面是競爭,另一方面是努力跟回報是正相關 11/06 11:25
tom11725: 一天到晚兩津只有證明你根本沒在關心中配發展而已 11/06 11:25
BangSaint: 七海.... 11/06 11:26
poz93: 麥卡貝 常常請配音員上節目 她們自己就有講 11/06 11:26
lpdpCossette: 錄音室的現場演技指導功力也是很重要 11/06 11:27
poz93: 配音就是給你個稿 沒畫面沒大家一起配 你自己錄音室配 11/06 11:27
poz93: 配完 合作公司不滿意 你自己要想辦法找問題再重配一次 11/06 11:29
lpdpCossette: 配音員自己想像的和監督(導演)想呈現的不一定吻合 11/06 11:29
poz93: 合作公司不會像日本 有個導演在 邊配邊修正 還有畫面看 11/06 11:30
egg781: 勇者王的獅子王凱就有差了吧,換人喊高魯帝鐵鎚會差很多 11/06 11:30
cheng399: 林北兼職過配音師,台灣配音師真他媽可憐 11/06 11:32
poz93: 如果說日本是職棒 台灣就只是河堤邊打棒球 11/06 11:33
cheng399: 完全不受尊重的隱形人 是師徒制的。老師培養你,決定你 11/06 11:33
jeffbear79: 這些技術上的細節通常只要有賺頭,自然就會有商人搞 11/06 11:33
jeffbear79: 不過在台灣沒有,有天份的新人可能寧可去GG顧機台 11/06 11:33
jeffbear79: 也沒興趣投入 11/06 11:33
cheng399: 的薪水 11/06 11:33
kiergh: 腦粉耳胞亂吹他配很好 吳宗憲配口條反應算很好了 配木須也 11/06 11:34
kiergh: 是經典 但還是有些地方讓人出戲 配音沒那麼簡單 11/06 11:34
cheng399: 配音發揮是受到配音老師的影響的,有時接到老師覺得你可 11/06 11:34
cheng399: 以,自己確覺得不行的角色,那個時候對雙方都是災難 11/06 11:34
dieorrun: 整個產業鏈差那麼多 11/06 11:35
t7556281: 台配也有很棒的只是太血汗了很難好好錄 11/06 11:37
lpdpCossette: 我猜台配大多現場沒有導演或形同虛設w 11/06 11:39
star0609: 台配真的算小眾,看看他們開的YT跟粉專,點閱率很慘 11/06 11:49
dfgh5566: 你的大家是誰 自我意識過剩? 11/06 12:04
killerj466: 西索中配超猛 11/06 12:05
j821005: 聲優本來就很專業啊 11/06 12:10
Tsai07: 台灣配音我只服霹靂 11/06 12:11
snake7222: 還好吧,迪士尼不都找藝人來配,有什麼訓練嗎? 11/06 12:11
katanakiller: 台配海棉寶寶也很猛 11/06 12:15
james111222: 找藝人配是為了宣傳,當然藝人靠著平常演戲的積累, 11/06 12:19
james111222: 多少能達到專業配音員五、六成的程度;但你認真聽會 11/06 12:19
james111222: 發現專業配音員在聲音表情的方面遠比藝人好 11/06 12:19
peasuka: 一般台配在收錄時沒畫面嗎? 11/06 12:42
leung3740250: 宮崎駿就老害心態阿 11/06 12:52
leung3740250: 典型的很懂行業的其中一個範疇就自大地以為自己全 11/06 12:55
leung3740250: 都懂,就像電子行業某些很懂軟體的工程師自以為自 11/06 12:55
leung3740250: 己很懂硬體一樣,有實力但在自己不擅長的領域過於 11/06 12:55
leung3740250: 自大 11/06 12:55
leung3740250: 要不油的聲優去找經常幫電影吹替的不就好? 11/06 12:55
Galiburn: 我怎麼知道你別人想得多簡單,我又不會讀心 11/06 12:56
sunstrider: 對岸全配音的 也是配得七零八落 11/06 13:09
tw15: 偶像化之後才賺爆 11/06 13:20
tw15: 中配會爛不就觀眾不在意 賺不到錢 11/06 13:21
tw15: 就跟出版印刷有一點點汙點一樣 11/06 13:22
tw15: 你會看到不是那個人配音 就跟鍾粉一樣去燒公司fb嗎 11/06 13:22
tw15: 30年前開始這樣燒 現在就有你要的配音了啦 11/06 13:22
LoveMakeLove: 光養成所就要待很久了 11/06 13:46
blessbless: 是阿 隔行如隔山 11/06 14:04